Жанры: Детская Фантастика, Фэнтези » Диана Дуэйн » Как cтать волшебником (страница 33)


Кит заколебался. Однако Нита положила руку ему на плечо.

— Кит, — сказала она, — если мы оставим Книгу Тьмы здесь, то он достанет ее, не выходя из своего офиса. Ведь здесь его владения. — Она снова взглянула на Дракона, по-стариковски бормочущего и скребущего когтями россыпи драгоценностей. — И все же Лунная Книга здесь. Он считает Старейшего отличным сторожем и не боится, что ее украдут у него.

— Выходит, придется меняться? — спросил Кит. Нита сделала шаг вперед. Дракон замер и уставился на нее. Она сделала еще один шаг. Дракон ощерился, показывая громадные черные клыки. Но глаза при этом у него были растерянные.

— Старейший, — сказала Нита как можно мягче, — мы пришли сюда не красть. Предлагаем тебе обмен.

Дракон минуту молча глядел на Ниту, потом прикрыл глаза.

— Э-эх, з-знаю я вас-сс. Х-ххитрые, — прошипел он. — С-ссворовать х-ххотите, а не обменятьс-ся.

«Верь и твори правду, — вспомнила Нита слова из своего волшебного учебника. — Правда рождает доверие».

— У тебя самая замечательная коллекция самых замечательных на свете вещей, — сказала она, глядя Дракону прямо в глаза, — Ты единственный на свете хранитель и собиратель самых редких вещей. Мы уверены, что тебе понравится наша редкая вещь.

Она видела, как огонек интереса мелькнул в Драконьих глазках.

— О-о, интерес-ссно, — прохрипел Дракон, в его голосе все еще чувствовалось сомнение, — и ч-что ж-жже это з-зза вещ-щщь?

— Книга, — сказала Нита, — старая книга, похожая на ту, что есть у тебя.

Кит сделал шаг к нему и протянул в руке Книгу Тьмы.

От близости Лунной Книги эта темная ее сестра так затрепетала и накалилась, что воздух вокруг нее сгустился, а страницы под кожаным переплетом зашевелились, словно клубок змей. Старейший разглядывал Книгу Тьмы со все возрастающим интересом.

— Это и ес-ссть то, ч-ччего у меня нет? — спросил он и задумался. — Пос-ссмотрим, на что ее поменять? На ч-ччто, вы с-ссказ-ззали, х-ххотите ее выторговать?

— На другую книгу, Старейший. Ты приобрел ее очень давно, как мы слышали. И по цене она сходна с нашей. И даже, может быть, наша дороже, — сказала Нита, сделав наивное лицо.

Глаза Дракона блеснули, как у заядлого коллекционера, который напал на замечательную находку и вот-вот ею завладеет.

— Э-ээх, — кряхтел он с видом ужасного скряги, — так вы говорите, что ваш-шша дорож-жже? Кто-то, не помню кто, дал мне книгу, похож-жжую на эту, некоторое время наз-ззад, не помню когда, я з-зза-был, кто и когда мне дал ее. Пос-ссмотрим, пос-ссмотрим…

Он отвернулся, загородился от них. хвостом и принялся усиленно рыться. Кит и Нита наблюдали за ним, затаив дыхание. А Старейший перекапывал мусор и драгоценности, удовлетворенно ворча и что-то вполголоса подсчитывая. Он словно бы забыл, что ищет.

— Поторопить бы его, — прошептал Кит. — Боюсь, что погоня где-то рядом. Слишком уж легко мы сюда попали.

— Мы же закрыли за собой стену, — успокоила его Нита. — Но я все не могу решиться оставить здесь Книгу Тьмы.

— А что ты предлагаешь? — вдруг огрызнулся Кит. — Прикажешь мне тащить ее домой? — Он устыдился своего раздражения и сказал: — Прости меня. Я сорвался. Но она так жжет руки, просто сил нет терпеть.

— Ладно. Все о'кей, — немного смущенно ответила Нита, хотя ей и неприятна была вспышка Кита, будто она в чем-то виновата. — Я просто беспокоюсь, что он достанет ее и тогда…

Кит открыл было рот, намереваясь ответить, но Дракон вдруг вытащил голову из глубины своего хлама. В пасти его… ..Лунная Книга с глухим стуком упала на кучу золота и камней. Сияние ее ослепило ребят. Свет Лунной Книги словно шел изнутри. Ведь она была в таком же черном кожаном переплете, как и Книга Тьмы. Но чернота эта казалась бархатной глубиной тоннеля, освещенного в дальнем его конце. Она светилась так, как светится лицо человека с добрым, благородным сердцем. Даже тусклое зеленоватое свечение лучистых грибков потеряло свой болезненный цвет и превратилось в просвеченное солнцем цветение живой зелени. На обрезе страницы книги мерцали так, будто их натерли бриллиантовой пылью, а не позолотили, как обычно.

Старейший навис над Лунной Книгой, щурился, будто ему мешал лившийся от нее свет, но взгляда не отводил.

— А-ааа-ааах-ххх! — нежно прошипел он, поглаживая книгу лапой, и в глазах его загорелся огонек собственника и коллекционера. — Это то, что вы хх-ххотите в обмен?

— Да, Старейший, — сказала Нита, с беспокойством следя за Драконом.

А тот обнял книгу, поскреб ее когтями и засипел:

— Она прекрас-сссна! Я и з-забыл, как приятно с-ссмотреть на нее! Не-еет, я не с-сстану меняться. Моя, моя…

Он блаженно раскачивался и нюхал, нюхал книгу, шумно вдыхая воздух. Нита прикусила губу и лихорадочно соображала, как бы все же выманить у Дракона Лунную Книгу, что посулить ему, что еще можно попробовать.

— Старейший, — заговорил Кит, — у нас есть еще кое-что.

— О? — Дракон с трудом оторвался от книги и посмотрел на Кита. — И что же это?

— Действительно, что? — недоуменно шепнула Нита.

— Ш-шш, — предостерегающе поднял палец Кит и обратился к Дракону: — Если ты отдашь свою книгу в обмен на нашу, мы заколдуем все это пространство так, что ни один вор больше никогда не проникнет сюда. Ты будешь здесь жить в безопасности столько, сколько сам пожелаешь. Хоть навечно.

— Что ты несешь? — испугалась Нита. — У нас нет ни заклинания, ни материалов для такого грандиозного Волшебства.

— Нита, заткнись, — процедил сквозь зубы Кит. А Старейший глядел на Кита со все возрастающим интересом.

— Никто никогда не придет с-ссюда воровать? — спросил он.

— Ты правильно понял меня.

Старейший, — торжественно ответил Кит.

Нита увидела, как Дракон задрожал, но притворно отвернулся от Кита, делая вид, что раздумывает.

А может быть, он и впрямь растерялся. Дракон был стар. Усталый дряхлый драконишка. Он ужасно боялся потерять то, что у него есть, он устал бояться пришельцев и воров. В драконьей душонке его затеплилась слабая надежда. Несколько секунд он лежал неподвижно, потом повернул голову к Киту.

— А вы? Вы тоже не вернетесь? Никто, никто меня больше не потревожит?

— Клянусь, Старейший, — поднял руку Кит.

— Тогда, пож-жжалуй, я поменяюс-ссь. Давайте ваш-шшу книгу, творите з-ззаклинание и уходите. Оставьте меня с моим добром. — Он подхватил лапой Лунную Книгу и столкнул ее с холма своих драгоценных запасов.

Кит сделал два шага вперед и протянул ему Книгу Тьмы. Дракон вытянул шею и мгновенно вцепился в книгу зубами. Не успел Кит опомниться, как Старейший обвился вокруг своей новой добычи и замер. Кит глядел на свою пустую ладонь и на всякий случай пересчитывал пальцы. Нет, Дракон так аккуратно вырвал книгу, что даже не поцарапал ладонь мальчику.

— Мое, мое, — шипел Дракон, быстро закапывая книгу в недра горы под собой.

Кит поднял Лунную Книгу. Она была такой же тяжелой, как Книга Тьмы, и величиной с добрый том энциклопедии. Но при всей тяжести и величине она, казалось, сама парила в воздухе. Чернота ее переплета была такой глубокой, что руки словно бы утопали, исчезали в ней. Кит открыл книгу. Нита и Фред приникли к его плечу, заглядывая в нее.

— Но страницы чистые. Книга пуста, — разочарованно пискнул Фред.

— Им необходим лунный свет, — спокойно сказав Кит.

— Отлично. Вот лунный свет, — воскликнула Нита, поднимая над открытой книгой свой рябиновый прутик. Постепенно проступали на странице бледные буквы и строчки. Смутные знаки, слоги, символы. Прочитать их было почти невозможно.

— Свет прутика слишком слаб по сравнению с настоящей луной, — сказала Нита. — Но, Кит, ты же обещал запечатать это пространство. Что ты будешь делать?

— Я сделаю то, что сказал, — твердо ответил Кит. — Есть тут одно заклинание. Правда, оно относится к банковским чекам. Ну, там подпись под пустым бланком.

— И оно подойдет?

— Я знаю, как его приспособить.

— А ты знаешь, какую цену придется платить за это? — забеспокоилась Нита. — Помнишь, что говорил Карл? За Волшебство нужно платить.

— Нам необходима Лунная Книга, так? Мы здесь именно поэтому. Думаю, никакая цена за нее не может считаться высокой. Но в любом случае, я сделаю это сам, и тебе не о чем беспокоиться.

— Как тебе не стыдно! — возмутилась Нита. — Мы все делаем вместе. Вместе за все должны отвечать. Что бы ты ни делал, я с тобой.

Кит вынул свой волшебный учебник из рюкзака и углубился в его страницы.

— Вот оно. Заклинание Мебиуса, — пробормотал он.

Нита прочла заклинание. Да, несомненно, оно подходит. Это заклинание запирает пространство, как бы отделяет определенный его объем от целого. В книге это сравнивалось с остановкой лифта между этажами. Вор может приблизиться, но застрянет в заколдованном пространстве, как в остановленном лифте.

— Прочла? — спросил Кит. — Теперь тебе ясно?

— Угу.

— Тогда давай возвращаться в тоннель, чтобы не застрять здесь после сотворения заклинания. А потом будем выбираться наружу. Надеюсь, наверху нам ничего не грозит.

Они хотели попрощаться с Драконом, но тот уже забыл о них.

— Мое, мое, мое, — шипел он, с остервенением копая и расшвыривая гору своего добра.

— Пошли, — пискнул Фред, с нетерпением танцуя у входа в тоннель.

В тоннеле огненные грибки показались Ните ярче. Но может быть, это эффект Лунной Книги? Ребята остановились у поворота тоннеля и начали с большой осторожностью, медленно читать заклинание Мебиуса. Первая его часть называлась «Преамбула» и заключала в себе призыв к Силам, управляющим Волшебством, просьбу о помощи и обещание, что долг будет возмещен Силам, когда они этого потребуют. Ните было немного не по себе. Ведь Волшебное обещание равно предсказанию и избежать его выполнения невозможно. Во что же они влипли со своей просьбой? Как это аукнется в будущем? Но раздумывать было некогда. Заклинание текло и текло. Требовалось символами обозначить то место, которое они запирают. Затем изменение пространства, его обособление и, наконец, искажение, замыкающее путь в него бесконечной лентой Мебиуса. Всякий ступивший на эту ленту, становится пленником Пространства, кружась в нем бесконечно.

Поначалу Нита еще могла видеть Старейшего, копающегося в своих богатствах, но постепенно он расплывался, становился все туманнее и бледнее, как будто по мере произнесения заклинания он удалялся, уплывал, хотя ясно, что ни он, ни они не двигались с места. Пространство, их разделявшее, растягивалось, искажалось. Слоги заклинания словно бы отрезали кусок пространства, отодвигали его от них туда, вглубь, где они уже могли его скорее чувствовать, чем видеть. Затем внезапно невидимая стена отделила их от Дракона. И заклинание закончилось. Нита, Кит и Фред стояли на краю большой пустой ямы. Казалось, что кто-то неведомый унес под землю станцию метро и гору драгоценных запасов вместе со Старейшим на ней. Все, все исчезло.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать