Жанр: Фэнтези » Майкл Муркок » Повелители мечей (страница 66)


Глава 7

СТРАНА ВЫСОКИХ КАМНЕЙ

Корум и Джерри с трудом вылезли из крошечного кораблика. Вадагский принц огляделся и увидел в отдаленье высокие разноцветные камни, стоявшие группами и поодиночке. Казалось, они были расставлены кем-то а определенном порядке.

— Как странно, — пробормотал Корум.

— Жители этой страны выращивают камни специально, пояснил Болорьяг.

— Зачем?

— Чтобы провести время в замятиях искусством, которое, с их точки зрения, не хуже и не лучше других искусств. С той же целью они роют глубокие ямы.

— Понятно, — несколько неуверенно произнес вадагский принц. — Скажи, рыцарь Болорьяг, а почему ты высадил нас именно здесь?

— Временные координаты Страны Камней и Пятнадцати Измерений совпадают.

Скоро произойдет Слияние Миллиона Сфер, и вам лучше всего находиться в своем столетии. К тому же сюда часто прилетает Башня, которую многие называют Исчезающей. Она с легкостью преодолевает барьеры между измерениями. Впрочем, твой друг, Тимерас, сможет рассказать тебе о ней больше, чем я. Джерри кивнул.

— Я понимаю, о чем ты говоришь, Болорьяг. Но это опасно. Войти в Исчезающую Башню нетрудно, но покинуть ее практически невозможно. Ты ведь знаешь…

— У нас нет другого выхода, по крайней мере мне он не ведом. Если вы хотите вернуться на свое измерение, необходимо рискнуть.

Джерри пожал плечами.

— Тебе виднее.

Болорьяг протянул вечному страннику свернутый в трубку пергамент.

— Возьми карту. Правда, она довольно примитивная, так как я никогда не интересовался географией, но на ней указано место, где появляется Исчезающая Башня.

— Мы оба очень признательны тебе, рыцарь Болорьяг, вежливо сказал Корум.

— Оставьте свою признательность при себе. Но если вы когда-нибудь узнаете, почему я сначала с легкостью попал сюда, преодолев барьер между тысячелетиями, а сейчас никак не могу вернуться, и если ты, Тимерас, скажешь мне об этом при нашей следующей встрече, я буду считать, что мы квиты.

— Я запомню твою просьбу, Болорьяг.

— Тогда прощайте, — Он склонился над шаром, и на мачте вновь появился треугольный парус, наполнившийся невидимым ветром. Кораблик и его рулевой растаяли в воздухе.

Корум задумчиво уставился на высокие разноцветные камни, а Джерри тем временем развернул карту.

— Нам надо спуститься в долину, — сказал он. — Пойдем Корум, не будем терять времени.

Они тронулись в путь, но буквально через минуту их окликнул сверху высокий голос. Два друга в изумлении подняли головы и увидели, что за ними, ковыляя, бежит Болорьяг.

— Корум! Тимерас, или как тебя там! Подождите!

— Что случилось? — спросил вечный странник.

— Я забыл сказать тебе одну вещь, принц Корум. Если в течение завтрашнего — и только завтрашнего — дня ты попадешь в безвыходное положение, иди туда, где разразится гроза в тиши. Ты меня понял?

— Гроза в тиши? Это еще что…

— Мне некогда вдаваться в подробности — ветер времени может перемениться в любую минуту. Войдешь в центр грозы, вытащишь хрустальный нож, который дала тебе леди Джейн. Когда в него ударит молния, громко позови Эльрика из Мельнибонэ; потребуй, чтобы Трое соединились в Одном. Третий — герой со многими именами — присоединится к вам позже.

— Откуда ты все это знаешь? — спросил Джерри, держась за выступ скалы и стараясь не смотреть вниз.

— Тебе не все равно? Запомни, что я сказал, принц Корум. Гроза — нож слова. Не перепутай!

Корум, не особенно поверивший в то, что услышал от беспокойного старичка, но не желая обижать его, крикнул в ответ:

— Не беспокойся! Я не забуду!

— Вот и прекрасно. Прощайте еще раз! — Болорьяг поднялся на каменистое плато и исчез.


Спустившись в долину, Джерри и Корум в изнеможении растянулись на мягкой траве. Они лежали не шевелясь, глядя на серое небо.

Корум первым нарушил молчание.

— Ты можешь объяснить, что имел в виду Болорьяг? спросил он.

Вечный странник покачал головой.

— Трое в Одном. Звучит зловеще. В особенности, когда я вспоминаю о том, что мы видели в мире забвенья.

— Ты считаешь, между теми картинами и словами Болорьяга есть связь?

— Сам

не знаю. Ничего путного мне в голову не приходит. Давай не говорить на эту тему. Наша задача — найти Исчезающую Башню.

— Скажи, что она собой представляет?

— Бывший замок, который по просьбе рыцаря, его владельца, Повелители Закона перенесли на другое измерение. Он стоял на одном из Пяти Измерений в Дарквелльской долине, что лежит неподалеку от Балвин Мура, где в те дни шла битва между Законом и Хаосом. Сила была на стороне последнего, и Повелители Мечей прокляли замок, объявив, что отныне он обречен каждые несколько минут перемещаться из одного мира в другой. Рыцарь вскоре сошел с ума и умер, а замок стали называть Исчезающей Башней после того, как в нем поселился Войлодьон Гагнасдиак.

— Кто он такой?

— Пренеприятнейшая личность. Сам Войлодьон никуда не выходит, боясь, что башня за время его отсутствия исчезнет! Но зато он заманивает к себе ничего не подозревающих путешественников, держит их в плену, пока они ему не наскучат, а затем убивает.

— Значит нам придется драться?

— Вот именно.

— Не страшно. Нас двое, и мы хорошо вооружены.

— Войлодьон Гагнасдиак — могущественный волшебник.

— Тогда мы погибли. Рука Кулла и глаз Ринна больше не повинуются мне.

Джерри пожал плечами и погладил Базилия.

— Я с самого начала говорил, что это — рискованное предприятие. Но, как справедливо заметил Болорьяг, у нас кет выхода. Ведь наша цель — найти Танелорн. А сейчас мы ближе к нему, чем когда бы то ни было.

— Откуда ты знаешь?

— Я знаю. Знаю, и асе. Корум вздохнул.

— Как я устал от вечных недомолвок, загадок, волшебства. Я — простой…

— Можешь не продолжать, я тебя не пожалею. Нам надо спешить. Если верить карте Болорьяга, идти надо вон а том направлении.


Примерно две мили они шли по крутому берегу бурной реки, текущей по долине, а затем, увидев брод, спустились к воде.

Джерри указал на небольшой островок в том месте, где река разветвлялась на два рукава.

— Если Исчезающая Башня появится, то только здесь.

— Долго придется ждать?

— Понятия не имею. Но на островке наверняка водится дичь, а в реке полно рыбы. С голоду мы не умрем.

— Я все время думаю о Ралине, Джерри. Где она? Какая судьба постигла жителей Бро-ан-Вадага и Лайвм-ан-Эша? Мы должны им помочь.

— Исчезающая Башня — наш единственный шанс вернуться на Пятнадцать Измерений. А следовательно, придется запастись терпением.

Корум пожал плечами и пошел по мелководью к острову.


Внезапно Джерри оттолкнул вадагского принца и сломя голову побежал к невысокому каменному замку, появившемуся среди деревьев.

— Скоро мы увидим Танелорн! — радостно вскричал он, забираясь на островок и продираясь сквозь кусты. — Поспеши, Корум!

Принц в Алой Мантии вспомнил о Войлодьоне Гагнасдиаке и невольно замедлил шаг. В это время Джерри с Базилием на плече вошел в открытую дверь Башни.

Позабыв об осторожности, Корум бросился вперед, но дверь захлопнулась перед его носом и не желала открываться, сколько он ни дергал за ручку и ни колотил по деревянной панели эфесом шлаги.

Изнутри Джерри кричал:

— Сделай так, чтобы Трое соединились в Одном, Корум! Иначе мы погибли!

В Башне кто-то захихикал.

— Открой! — взревел вадагский принц. — Будь ты проклят!

Немедленно открой!

Хихиканье перешло в смех, который становился все громче и громче, заглушая голос вечного странника. Затем невидимый хозяин замка дружелюбно произнес басом:

— Войлодьон Гагнасдиак приветствует тебя в своей скромной обители. Ты будешь моим почетным гостем, Внезапно лес, окружавший Башню, исчез. Вадагский принц, вцепившись в ручку двери, почувствовал, что у него заломило зубы. Тошнота подкатила к его горлу, судороги сотрясли тело.

Рука Корума разжалась…

Он падал бесконечно долго и упал в болото. Стояла ночь. Где-то кричала выпь.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать