Жанр: Научная Фантастика » Майкл Муркок » За краем мира (Хроники Эльрика из Мельнибонэ - 4) (страница 8)


Шум под палубой корабля Смиоргана все усиливался. Ржание коня далеко разносилось над волнами. Удары мощных копыт наконец разнесли переборку - и конь неожиданно вырвался на свободу. Гордо выгнув шею, с раздувающимися ноздрями и пылающими глазами он стоял на палубе, словно бросал вызов.

Саксиф Д'Аан больше не пытался скрывать своего ужаса. Он метался по палубе и кричал на матросов, обещая им кары земные и небесные, если они не выполнят его приказ тотчас же. Вскоре катапульты были снаряжены, и огромные свинцовые ядра рухнули на палубу корабля Смиоргана, пробивая корпус, словно стрелы пергамент. Несчастный корабль начал быстро погружаться в пучину.

- Рубите абордажные крючья! - закричал Саксиф Д'Аан и, не дожидаясь исполнения команды, выхватил клинок у ближайшего матроса и сам перерубил трос.

Корабль Смиоргана стонал и рыдал, как тонущее животное. Потом он завалился на борт, опрокинулся - и конь исчез.

- Поворачивай! - кричал Саксиф Д'Аан. - Назад в Фолигарн! А не то я скормлю ваши души демонам.

Высокое тонкое ржание донеслось из бурлящей воды, когда корабль Смиоргана выпустил огромный пузырь воздуха и пошел ко дну. Эльрику показалось, что среди клочьев пены мелькнула белая грива. Похоже, копь не собирался тонуть.

- Спускайтесь в каюту! - приказал Саксиф Д'Аан. - Конь может учуять девушку и тогда уже не отстанет от нас.

- Почему ты так боишься его? - спросил Эльрик. - Это ведь просто конь.

Саксиф Д'Аан горестно расхохотался.

- Ты уверен в этом, брат мой монарх? Спускаясь по трапу вместе с девушкой, Эльрик хмурился, пытаясь припомнить окончание легенды о жестоком Саксифе, о несчастной девушке и ее неудачливом спасителе, принце Каролаке. Последнее, что он слышал, был крик чародея на палубе: "Больше парусов!"

А потом они оказались в великолепных мелнибонэйских покоях, богато украшенных драпировками, золотом и прочими изысками. На взгляд Смиоргана, все здесь было слишком помпезным. Эльрик первым делом обратил внимание на запах.

- О, здесь пахнет могилой. Сырость и плесень. Однако ничего не гниет. Не странно ли это, друг Смиорган?

- Я ничего не замечаю, Эльрик, - в большой каюте голос Смиоргана звучал приглушенно. - Но в одном я должен с тобой согласиться: мы действительно оказались в могиле. Сомневаюсь, доживем ли мы до того, чтобы выбраться из этого мира.

Глава 6

Уже около часа они находились на борту золотого корабля. Дверь заперли снаружи, а Саксиф Д'Аан, похоже, был слишком занят мыслями о белом коне, чтобы вспомнить о своих пленниках.

Через иллюминатор Эльрик мог видеть место, где утонул их корабль. Они отошли уже на несколько лиг, однако время от времени Эльрику казалось, что он различает над волнами голову и спину плывущего жеребца.

Бледная как смерть Васслис сидела на кушетке и дрожала.

- Что ты еще знаешь об этом коне? - спросил ее Эльрик. - Постарайся вспомнить любую мелочь, она может нам сильно пригодиться.

Она покачала головой.

- Саксиф Д'Аан мало говорил об этом, но мне кажется, он боится всадника даже больше, чем коня.

- Так я и думал, - нахмурился Эльрик. - Ты когда-нибудь видела всадника?

- Ни разу, господин. Думаю, и граф никогда его не видел. По-моему, он убежден, что встретит свою судьбу, когда появится всадник на белом коне.

Эльрик улыбнулся про себя.

- Почему ты так много расспрашиваешь об этой кляче? - поинтересовался Смиорган.

- Инстинкт, только и всего, - пожал плечами Эльрик. - И смутные воспоминания. Но я не буду ничего говорить и даже думать постараюсь как можно меньше, потому что Саксиф, как и предположила Васслис, умеет читать мысли.

Еще через некоторое время послышался лязг отодвигаемого засова, и в дверях появился Саксиф Д'Аан, вернувший себе прежнее самообладание.

- Надеюсь, вы простите ту поспешность, с которой я увлек вас на свой корабль. Опасность была слишком велика, ее следовало избежать любой ценой. В результате я, наверное, вел себя не слишком безупречно...

- Опасность для нас или для тебя, граф Саксиф? - уточнил Эльрик.

- Для всех, уверяю тебя.

- Кто скачет на лошади? - в упор спросил Смиорган. - И почему ты его боишься? Граф Саксиф ничем себя не выдал.

- А вот это уже вас не касается, - сказал он. - Не согласитесь ли отобедать со мной?

Девушка закашлялась, и граф Саксиф пронзительно взглянул на нее.

- Гратейша, ты, наверное, хочешь привести себя в порядок? Я распоряжусь, чтобы тебе предоставили такую возможность.

- Я не Гратейша, - прошептала она. - Я Васслис, дочь купца.

- Ты вспомнишь, - тяжело проговорил граф, - со временем ты все вспомнишь, - в его голосе звучали такие уверенность и властность, что даже Эльрик на мгновение поверил ему. - Тебе принесут все необходимое. Ты можешь пользоваться этой каютой, как своей собственной, пока мы не вернемся в мой дворец в Фолигарне. Милостивые государи... - он сделал приглашающий жест, показывая, что им следует покинуть каюту.

- Я не оставлю ее, Саксиф Д'Аан, - заявил Эльрик. - Ты же видишь, она слишком напугана.

- Она боится только правды, брат мой.

- Она боится тебя и твоего безумия. Граф Саксиф пожал плечами:

- В таком случае я выйду первым. Не будете ли вы так любезны присоединиться ко мне?

С этими словами он вышел из каюты. Им оставалось только последовать за ним.

- Васслис, можешь рассчитывать на мою защиту, - сказал Эльрик, оглянувшись через плечо на пороге каюты, и закрыл за

собой дверь.

Саксиф Д'Аан стоял на корме, подставив лицо мелким брызгам. Корабль двигался с невероятной скоростью.

- Ты назвал меня сумасшедшим, принц Эльрик? Но ведь ты сам сведущ в волшебстве?

- Конечно. Во мне течет королевская кровь. По крайне мере, в своем мире я считался знающим магом.

- А здесь? Как твое волшебство действует здесь?

- Не буду спорить, плоховато. Пространства между плоскостями, кажется, увеличиваются.

- Несомненно. Но я связал их. У меня было время выяснить, как это делается.

- Ты намекаешь, что сейчас ты сильнее меня?

- А ты сомневаешься?

- Уже нет. Я просто не думаю, что нам придется улаживать наши дела в магическом поединке.

- Согласен. Но если тебе когда-нибудь захочется использовать против меня колдовство, ты дважды подумаешь, не так ли?

- Полагаю, такая попытка могла бы стоить мне жизни?

- Верно. Ты, я вижу, понятлив. Значит, мы сможем решить наш спор более простыми средствами.

- Предлагаешь дуэль? - удивился Эльрик. Граф Саксиф рассмеялся.

- Конечно же, нет. Твой меч одинаково силен во всех мирах.

- Я рад, что ты понимаешь это, - сказал Эльрик со значением.

- А кроме того, - добавил граф Саксиф Д'Аан, и его золотые одежды шевельнулись, когда он облокотился о поручень, - ты не убьешь меня, потому что только я знаю, как тебе покинуть этот мир.

- Ну что же, может быть, я надумаю остаться, - сказал Эльрик.

- Тогда вам придется стать моими вассалами. Да нет, вряд ли тебе это понравится. Я сам изгнал себя и уже не смогу вернуться обратно, даже если бы захотел. Пришлось бы слишком дорого заплатить: я лишился бы всех своих знаний. Лучше я дам начало новой династии здесь, под синим солнцем. А для этого мне нужна жена, принц Эльрик, мне нужна Гратейша.

- Ее зовут Васслис, - упрямо напомнил Эльрик.

- Это она так думает.

- Значит, так оно и есть. И я, и граф Смиорган обещали ей защиту. И мы будем ее защищать. Тебе придется убить нас обоих.

- Вот-вот, именно это я и имел в виду, - оживился граф Саксиф, словно наставник, подталкивающий двух нерадивых учеников к единственному решению. Именно так. Я убью вас обоих. Ты просто не оставляешь мне выбора, принц Эльрик.

- Что же даст тебе наша гибель?

- Ну, мало ли... По крайней мере, я заполучу в свое распоряжение весьма могущественного демона. Правда, наверное, ненадолго...

- С нами не так просто справиться.

- У меня много людей. Рано или поздно они справятся с вами. Не умением, так числом. Разве нет? А я помогу им волшебством. Всех вам все равно не одолеть.

Казалось, Эльрик не слушал его. Он смотрел через плечо графа на море. Он был уверен, что белый конь не отстанет так просто. И еще он понимал, что Саксиф Д'Аан тоже знает об этом.

- А если мы отдадим девушку?

- Тогда я открою для вас Пылающие Ворота. Вы станете моими почетными гостями. Я присмотрю, чтобы вас благополучно переправили в ваш мир и дальше, в какое-нибудь гостеприимное королевство. Пройти Ворота - это еще не все. Опасности на этом не кончаются. Возле Ворот по обе стороны всегда шторма...

Эльрик сделал вид, что размышляет.

- У тебя осталось мало времени на раздумья, принц Эльрик. Я надеюсь вскорости достичь моего дворца в Фолигарне. После этого ты мне уже не понадобишься. Давай решайся. Ты знаешь, что я говорю правду.

- Ты ведь тоже знаешь, что и в твоем мире я могу воспользоваться кое-каким волшебством.

- Ха! Ну, призвал ты себе на помощь нескольких духов стихий. Вспомни, чего это тебе стоило! Неужто ты решишься потягаться со мной в этом искусстве?

- Наверное, с моей стороны это было бы неразумно, - с видимым смирением согласился Эльрик. Смиорган подергал его за рукав.

- Кончай эту бесполезную болтовню. Мы же дали девушке слово, нам теперь все равно придется сразиться с ним.

Граф Саксиф Д'Аан вздохнул. В его голосе слышалось искреннее сожаление:

- Ладно. Если вы так уж настроены расстаться с жизнью...

- Мне все-таки интересно, почему ты так торопишь нас с решением? - спросил Эльрик. - Почему мы не можем отложить это дело до Фолигарна?

Граф Саксиф Д'Аан словно прикидывал что-то в уме. Потом он снова взглянул прямо в красные глаза Эльрика.

- Я думал, ты знаешь, - ответил он едва слышно. Эльрик покачал головой.

- Кажется, ты переоцениваешь мои умственные способности.

- Может быть.

Эльрик знал, что Саксиф Д'Аан пытается прочесть его мысли; он мгновенно сосредоточился, очистил сознание и понял, что успел вовремя, поскольку уловил слабую волну разочарования, исходящую от чародея.

В тот же момент, не теряя ни секунды, альбинос прыгнул на своего соотечественника. Его пальцы сомкнулись на горле графа. Саксиф Д'Аан был захвачен врасплох. Он попытался крикнуть, но рука Эльрика так сдавила ему горло, что ни звука не вырвалось наружу. Коротким взмахом Эльрик нанес жестокий удар, и граф как подкошенный рухнул на палубу.

- За мной, Смиорган, - крикнул Эльрик и ловко начал карабкаться вверх по вантам.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать