Жанр: Остросюжетные Любовные Романы » Шеннон Дрейк » Таинственный свет луны (страница 53)


Глава 17

Шон сам не заметил, как задремал. Его разбудил Джим. Они спустились на кухню и нарезали из ручек от метлы колья.

Шон вернулся к Мэгги, поцеловал ее и начал собираться, радуясь, что оставляет любимую в безопасном месте.

Потом они с Джеком натерлись с ног до головы чесночным настоем, приготовленным Мэгги.

Взяв сумки с кольями, святой водой, оружием, фонарями и запасными обоймами, они тронулись в путь.

Пока они шли по открытой местности, погода благоприятствовала им, но когда добрались до разрушенного здания на плантации, небо вдруг потемнело.

— Как странно, — заметил Шон. — День еще только начался, а на небе штормовые облака!

— Пошли скорее.

Они проникли в старый дом, держа пистолеты наготове.

— Интересно, какое оружие мне придется применить в первую очередь? — пробормотал Джек.

Шон вошел в полуразрушенную дверь. Прямо перед ним лежала лестница, когда-то ведшая на второй этаж. Вокруг нее кружили мухи. На стенах висели старинные портреты, очень похожие на тот, что висел у Мэгги в простенке. Только эти изображали не Мэгги, а Аарона. Причем на всех стадиях развития — от младенческого возраста до зрелости.

— Иисусе! — прошептал Джек. И Шон понял, что Джека это тоже поразило.

— Так ведь это он, — добавил Джек.

— Да. Обойди все внизу, а я поднимусь в спальни.

Шон слышал, как Джек осторожно ходил по первому этажу, стараясь не задеть ненароком полусгнившую балку или обгорелое стропило. Но при этом старые половицы все равно громко скрипели.

Между тем Шон поднялся на верхний этаж.

Там царили хаос и запустение. Он начал продвигаться вбок от входа, уже не так стараясь не шуметь, и только опасался подвернуть ногу. Шон обнаружил три двери, вернее, дверные рамы — над ними не было уже ни потолка, ни стропил, ни самой кровли.

Первая дверь вела в пустое, мерзкое, грязное помещение, напоминавшее черную дыру, вторая походила на женские покои, когда-то, должно быть, прилично убранные. Третья дверь тоже вела в захламленную комнату. Шон направился в другую сторону мансарды, возвышавшейся над руинами постройки.

В конце мансарды Шон увидел еще двери.

«Странно, — подумал он, — что двери закрыты». Тут, во второй части мансарды, часть крыши еще сохранилась. Первая дверь, как и в левом крыле, открывала взору грязную и неприглядную темную комнату. Когда Шон поднял руку, открывая дверь, на него откуда-то сверху посыпались летучие мыши и начали носиться с отвратительным писком, так что Шону пришлось отбиваться от них.

— Шон, — позвал его Джек снизу.

Шон подошел к полуразрушенным перилам балюстрады и заглянул вниз.

— Все нормально, парень, — сказал он. — Ничего страшного. Это просто летучие мыши.

— Летучие мыши… — как эхо отозвался Джек. — А кого мы, собственно, ищем? Большую летучую мышь, которая сейчас где-то дрыхнет, зализывая свои раны?

— Хватит трепаться, Джек. Знай себе ходи.

Джек пошел обшаривать помещения внизу. Шон уже начал было спускаться, но замер: ему показалось, что в одной из комнат наверху он услышал какое-то шевеление. Шон осторожно и тихо подошел к дверному проему.

Дернув за ручку, он рывком распахнул дверь. Хотя Шон держал пистолет наготове, кто-то сразу же налетел на него.

«А ведь я мог выстрелить, когда открывалась дверь, — посетила Шона запоздалая мысль. — Почему я не выстрелил?»

С ним столкнулась насмерть перепуганная женщина. Она рыдала, молотила его кулаками, кусалась. Чтобы скрутить ее, Шон сунул пистолет в кобуру. Сразу же вслед за тем послышались шаги: очень осторожно, следя за каждым движением Шона, наверх поднимался Джек.

Женщина пиналась и щипалась, старалась ударить Шона, даже укусить его, короче, пыталась освободиться всеми доступными ей средствами.

— Эй, эй, поспокойнее! — Джек включил электрический фонарик и осветил лицо женщины. — Никакой опасности нет.

— Вот дьявольщина! — выругался Шон, стряхивая с себя цепкие руки женщины. — Да это же Джейн! Джейн Монтень! Подружка Бесси Жиро. Та самая, которая любит ее маленького сына как родного. Ты меня помнишь, Джейн? Я Шон Кеннеди, коп. Короче, мы из полиции, так что все нормально.

— Ничего не будет нормально! — восклицала Джейн, продолжая драться и брыкаться. Ее темные растрепанные волосы торчали во все стороны. — Вы, может, и копы, только это ровным счетом ничего не значит. Не понимаете? Он вас все равно убьет. И меня убьет, если я его выдам. А еще здесь мальчик есть — этот упырь молодую кровь лю-ю-юбит. Сначала он этого мальчика убьет, а потом, потом… если я вас не убью, он со мной такое сделает, такое…

— Ты, Джейн, не волнуйся. Мы защитим тебя… — начал Шон.

— Как же, защитите! Вы ведь ничего не понимаете!

— Кто она такая? — спросил Джек, пытаясь успокоить женщину.

— Подруга Бесси Жиро, приютившая ее сына после ее смерти, — объяснил Шон. — Я пообещал ей защиту…

Тут он подумал: смогут ли они с Джеком защитить ее?

— Джейн, где он? — спросил Шон, основательно встряхнув женщину.

Шон снова услышал слабый шум, вернее, шорох, доносившийся со стороны стоявшей в комнате грязной кровати. Даже таким сильным мужчинам, как Шон и Джек, стало не по себе. Джек осторожно двинулся к грязному изломанному изголовью. С минуту постояв у изголовья и прислушавшись, он одними губами прошептал:

— Это ребенок.

Встав на корточки, Джек заглянул под кровать:

— Эй, паренек, вылезай. Мы из полиции и поможем тебе.

— Его зовут Айзек, — сказала

Джейн.

Из-под кровати показался изможденный мальчик с огромными испуганными глазами.

— Выбирайся оттуда, — подбодрил парнишку Джек.

Вдруг мальчик прыгнул и набросился на Джека. Он царапался, лягался и кусался.

Шон поспешил на помощь напарнику. Когда ему удалось оторвать мальчика от Джека, он увидел побелевшие от ярости глаза ребенка и его мелкие, но острые зубы, которые тот собирался вонзить в шею Джека.

Потом мальчик обмяк в руках у Шона и разразился рыданиями:

— Ох, животик, мой животик!

— Что за чертовщина?! — удивился Джек.

— Этот человек обещал целовать на ночь ребенка в живот. При этом он забирает у него немного крови. Мы ведь живем здесь довольно давно, служим ему и выполняем все его распоряжения. Приходится подчиняться.

«А не означает ли это, что мальчика намеренно заразили?» — подумал Шон. И Люсьен, и Мэгги говорили ему, что если вампир забирает у жертвы не всю кровь, а только часть ее, человек не умирает, но начинается первая стадия перерождения его в зверя. Что, если Аарон готовит себе преемника?

Но что же делать дальше? Не протыкать же из-за этого ребенку сердце колом!

И тут они услышали, как дверь, ведущая на разрушенную плантацию, громко хлопнула.

— Господи! — воскликнула Джейн и зарыдала.

— Тихо! — прошипел Шон. Схватив мальчика и девушку, они с Джеком вышли в холл первого этажа и осмотрелись. Внизу стоял человек. В темноте — а тучи к тому времени затянули уже все небо — они не видели его лица.

Шон осветил человека фонариком. Свет фонаря упал, однако, на что-то металлическое, причем такое ослепительно яркое, что от отражения защемило глаза. Шон убрал фонарик.

— Матерь Божья! — выдохнул Джек.

Шон выругался. На ступеньках стоял Пьер ле Понт — судмедэксперт. В руках он держал серебряное распятие таких огромных размеров, что ему наверняка позавидовал бы сам архиепископ.

— Черт, Пьер, ты едва не ослепил нас своей штуковиной! — сказал Пьеру Шон.

— Ага! Вы, я вижу, тоже пришли на вампиров поохотиться.

— Как тебе сказать, — уклончиво ответил Джек.

Пьер скептически взглянул на него:

— «Как тебе сказать»? Думаешь, как дойдет до дела, я не отличу труп от парня, который еще не совсем отдал концы?

— Поднимайся сюда, поможешь нам осмотреть комнаты в мансарде. Мы их еще не все проверили. И запомни: этот тип при дневном свете в солнечную пыль не превращается. И еще: его можно обжечь святой водой. Но вот крест вряд ли его отпугнет — говорят, кресты на вампиров особенно не действуют. Кстати, ты захватил с собой чеснок?

Пьер приподнял рубашку. На груди у него висело ожерелье из головок отборного чеснока.

— Ну, тогда ты в полном снаряжении. Поднимайся скорее.

Когда Пьер шел по лестнице, грянул гром, и судмедэксперта озарило вспышкой молнии.

— Надо поторапливаться, — сказал Джек, следуя за Пьером по балюстраде второго этажа. Вдвоем они заглянули в пустующие спальни в мансарде. Две из них были почти без пола, в третьей, тоже пустой, ветер шевелил грязную кисейную занавеску. Судя по набиравшему силу ветру, близилась буря.

— Интересно, что будет, если этот малец проголодается? — усмехнулся Джек. Айзек жался к нему, как к кормящей матери.

— Чеснок отпугнет его, — ответил Шон.

— Дайте мальчика мне. Я займусь им, — предложила Джейн.

— Мисс Монтень, вы сами-то едва на ногах держитесь.

— Я люблю его. С вашим приходом во мне как будто сил прибавилось. Я с ним справлюсь.

Когда все они спустились вниз, Шон обратился к Джейн:

— Ты знаешь, где он?

Она покачала головой:

— Нет.

— Ну, и куда мы теперь? — поинтересовался Джек.

— Будем искать вход в фамильный склеп.

Когда-то дом был красивым. Но теперь, старый, заброшенный, не раз горевший, он походил на развалины. Вне всякого сомнения, здесь обитали черти, привидения и домовые. Обойдя лестницу, они миновали гостиную на первом этаже и кухню, после чего вышли к двери на задний двор.

Шон рывком распахнул дверь.

Шторм приближался. Несмотря на полдень, мрачные свинцовые облака обложили все небо. Казалось, наступили сумерки. Эти серые сумерки были идеальным фоном для находившегося на заднем дворе фамильного склепа.

На каменных постаментах парили ангелы с уныло обвисшими крыльями, потрескавшимися и поломанными от времени. Среди дубов стояли величественные изображения мадонны. Заросшие дерном мраморные и гранитные надгробия слуг дома дополняли пейзаж.

— Ну, пошли, что ли, — предложил Шон.

Они двинулись по тропинке, вившейся через кладбище. Пьер громко затянул: «Коль славен наш Господь в Сионе!»

Скоро к нему подключилась Джейн.

Ветер все усиливался. Им почему-то казалось, что ветер взвивается вихрем вокруг этой маленькой обители скорби.

Они остановились у семейного склепа. Когда-то его окружали чугунные цепи на витых столбиках, но со временем все это исчезло. То, что находилось внутри, скрывали двойные дубовые дверцы.

Темное небо прорезал зигзаг молнии. Тут же ударил гром.

Шон распахнул дверцы и включил сильный электрический фонарь.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать