Жанр: Фэнтези » Константин Мзареулов » Демоны Грааля (страница 28)


… Могучий воин — типичный уроженец Хаоса. Легкая кольчуга, козлиные ноги. Птичьи лапы торчат из рукавов, медвежья морда с витыми бараньими рогами — из воротника. На демоне плащ с гербом Всевидящих. Воин вонзил копье в брюшко прикованного к скале Скорпиона, и темная дымящаяся кровь струится в подставленный сосуд…

… Еще одна аллегорическая сценка. Единорог и Птица терзают сильно помятую одноглазую Змею. Стоя поодаль, за избиением наблюдают Оберон, Дворкин и люди с крыльями, — наверное, нирванские гарпии…

Мерлин испытал болезненное чувство. Ему были неприятны сцены мучений любой из Олицетворений. Единорога, как и Змею, он считал родными существами и совершенно не желал им неприятностей. «Помирить бы старушек, — подумал Мерлин. — А не то плохо кончат. Как Скорпион…»

— Дьявольщина! — вырвалось у него.

Метнувшись к предыдущей картине, Мерлин снова направил луч фонаря на полотно. Следовало бы догадаться пораньше — здесь были изображены Копье Скорби и Чаша Грааля. Стало быть, достаточно превратить картину в Карту, как он сделал это при похищении Камня Правосудия, — и оба чуда окажутся в его руках!

Он потянулся к изображению, и разрисованный холст покорно поддался, превращаясь в распахнутую дверь. Проход медленно открывался, а воин на картине повернулся. Оскалившись в мерзкой улыбке, он выдернул Копье из Скорпиона. Следующим движением козлоногий рогатый медведь нанес стремительный удар, нацелив наконечник в короля Хаоса Мерлина спасла лишь наработанная на бейсбольной площадке реакция. Он успел отпрянуть, упав на бок. Метровый кусок древка, увенчанный мощным костяным острием, высунулся из плоскости картины, не нащупал добычи и втянулся обратно. Колесный Призрак немедленно пришел на помощь, наглухо заперев щель между мирами.

— По-моему, опасность миновала, — сообщил Колесный Призрак через полминуты. — Па, ты был неосторожен.

— А ты был слишком тороплив, — огрызнулся король. — Не сообразил, что нужно вытащить Копье сюда, на нашу сторону!

— Вместе с тем крутым парнем? — язвительно осведомился тинейджер. — Или ты не узнал молодого Суэйвилла?

Смущенно вздохнув, Мерлин промолчал. Столкнуться в Межтенье с молодым и полным сил Суэйвиллом — еще не хватало. Фракир немедленно принялась ворчать:

— Ты не должен был открывать этот Козырь. Не для того они тут развешаны.

— Для чего же? — спросил Мерлин, прервав многоэтажную ругань. — Какие-то подонки заманили меня в эту ловушку, чтобы расправиться, а ты нотации читаешь! Если такая умная — предупреждай об опасностях заранее!

Порастратившая большую часть гонора, веревка-удушительница сконфуженно сообщила:

— Вроде бы тебя здесь вообще не ждали. Ты совершаешь поступки, которые никто не способен предусмотреть.

— И чего же от меня ждут?

Некоторое время Фракир молчала, словно обменивалась файлами с неведомым абонентом. Потом сказала гораздо увереннее:

— Выйди из пещеры и двигайся прежним курсом.

— Придется…

На прощание он еще раз взглянул на картину. Скорпион бессильно обвис на цепях, но Суэйвилла на холсте не было. Копья и Чаши — тоже.


С вершины соседнего холма он еще раз оглядел серое поле, усеянное рядами аккуратных полусфер. Никаких ориентиров не появилось.

— Отдохнем, — буркнул Мерлин и, присев, глотнул из фляги.

В этой позе его застал козырной вызов. Машинально откликнувшись, Мерлин вновь пережил многократно испытанное ощущение внутренней невесомости, когда его нематериальная сущность повисает в зазоре между Отражениями. Эйфория покинула короля уже в следующее мгновение, едва он увидел на противоположном конце тоннеля виноватую улыбку Люка. Хотя не исключено, что перед ним был Ринальдо.

Мерлин почувствовал нарастающее раздражение. И причина вспышки гнева была вовсе не в том, что он не мог различить, оригинал это или призрак.

— Хай, чувак, — негромко произнес видеоабонент. — Надеюсь, у тебя все о'кей?

— Привет, — буркнул король Хаоса и добавил, не скрывая неприязни: — Твоя наглость не имеет границ. Хотя трудно усомниться, что у тебя и на сей раз найдутся объяснения.

— Наверное, — не стал спорить Люк-Ринальдо. — Зависит от того, что именно ты имеешь в виду.

Сгорая от желания припереть мерзавца к стенке (разумнее было бы поставить его к стенке и добиться чистосердечного покаяния), Мерлин беззвучно произнес заклинание ключа, отперев теневой сейф. Листы ксерокопий, снятых Мефом с записной книжки Ринальдо, заплясали в воздухе перед козырным образом собеседника. Пока последний, подняв брови, разбирал каракули собственного почерка, король все-таки глянул на него Логрусовым зрением. На этот раз обошлось без неприятных последствий.

Мерцающий силуэт предателя был сплошь покрыт характерными завитушками, отдаленно напоминающими чертеж Лабиринта. Сомнений не оставалось — пожаловал Люк, то есть бывший призрак, оживленный Мерлином. До сих пор этот дубликат настоящего кузена Ринальдо вел себя дружелюбно, и король стравил часть пара.

— Любопытный документ, — проговорил Люк, почесывая затылок. — Мой номер первый зашел дальше, чем я полагал.

— Хочешь сказать, что стал призраком до того, как были написаны эти мерзости?

— Безусловно! — Люк был сама честность. — Я проходил поврежденный Узор второго порядка в Бегме — тот самый, посредством которого мамуля инициировала во мне Повелителя Теней. Это случилось вскоре после того, как ты бежал из Голубой Пещеры, и мамуля, да упокоится ее душа в Море Мрака, сильно на меня осерчала. Она разозлилась еще сильнее, когда

я заявил, что прекращаю ежегодный ритуал под названием «замочить Мерля»… — Он махнул рукой. — В общем, мы повздорили, и она в воспитательных целях пустила в ход ядовитый зуб. Меня здорово развезло, поэтому пришлось пройти Лабиринт, чтобы восстановить организм. После этого случая помню себя только в качестве файла. Большой Босс пару раз инсталлировал меня для кое-каких заданий. А потом один добрый человек дал мне попить соленого раствора цвета томатного сока.

Объяснение звучало правдоподобно. Как и все прежние россказни этого чемпиона по части развешивания лапши на благодарно подставленные ушные раковины.

Мерлин вздохнул, сокрушаясь, что не способен возражать давнишнему приятелю-сокурснику. На душе стало муторно. Подумалось: «Надо будет раскинуть козырной пасьянс». Он спросил примирительно:

— Ты позвонил, чтобы рассказать эту историю?

— Ну ты даешь! — Люк заржал. — У меня есть одна вещица, вроде бы интересующая твою семью. Так что надо встретиться, а в Хаос меня почему-то не тянет.

Король поневоле усмехнулся, представив количество хаосийцев, готовых устроить Люку теплый прием.

— Понимаю. А что за вещица?

— Хрен ее знает… — Люк пожал плечами, — Тебе знакома такая штука?

С этими словами он показал здоровенное копье, украшенное резьбой и — возле острия — кисточками из шерсти полярных кошек Хаоса. У Мерлина екнуло сердце — точно такое копье он видел на картине, изображавшей расправу над Скорпионом.

— Как ты его нашел? — прошептал король.

— Вспомнил, что отец рассказывал о каком-то копье. Остальное было делом техники.

— Давай сюда, — потребовал Мерлин, собираясь открыть проход между мирами.

— Я не уверен… — Ринальдо явно был не прочь поторговаться. — Если это то, что вам нужно, я сам принесу его в Хаос. Мне ведь нужно заслужить амнистию.

Немного поспорив, они договорились встретиться на Земле — в кафетерии на пятидесятом этаже нью-йоркского небоскреба. Убрав Колоду, Мерлин удовлетворенно процедил:

— Вот и обошлись своими силами

— Па, нам стоит разделиться, — сказал Колесный Призрак. — Ты мотай на Манхэттен, а я поищу прапрабабушку.

— Зря время теряешь… — Мерлин засмеялся, но спорить не стал.


Ринальдо опаздывал, и король использовал эту задержку, чтобы подготовиться к встрече. Обшарив окрестности щупальцами Логруса, он приволок из ближайшего оружейного магазина «дезерт игл» сорок пятого калибра с запасной обоймой, а у мафиози с восемьдесят шестого этажа позаимствовал кредитную карточку. Заказав пиво и закуску, он сел возле окна, рассеянно озирая панораму мегаполиса.

Посетителей было немного, персонал скучал, официантка бросала на Мерлина заинтересованные взгляды. «Успеем», — подумал король, вытаскивая Колоду. Ринальдо был опасным партнером и вполне мог задумать какую-нибудь пакость.

Пасьянс разложился примитивно, смутив короля очевидностью предсказания. Карты Далта и Ринальдо легли поверх Карты Мерлина. Вдвоем, значит, навалятся… Помедлив, он снял следующий Козырь, на котором красовался бубновый король. Выходило, что в разгар беседы ворвется Кул и сорвет им вечеринку. «Житья не стало от этих нирванцев», — раздраженно подумал Мерлин.

В кафе зашел то ли Люк, то ли Ринальдо и, улыбнувшись, показал бывшему однокурснику солидных размеров копье. Мерлин бросил на стол Карты и привстал, чтобы поздороваться. В следующее мгновение он услышал шипение задушенных глушителями очередей и резкий приказ:

— Руки на стол! Не шевелиться!

Команда явно была адресована Мерлину. Все посетители, бармены и официантки уже попадали, продырявленные точными выстрелами. На Мерлина смотрели два короткоствольных автомата. Еше два головореза заменяли магазины, а пятый стоял возле двери.

Вскрикнув, Мерлин схватился за сердце и сполз под стол. Выхватил спрятанную под курткой пушку и несколько раз выстрелил. Затем откатился и снова нажал на спуск. Три боевика развалились на ковро-лите в неудобных позах — сорок пятый калибр шутить не любит. Однако уцелевший автоматчик метко швырнул тридцатилитровый бочонок, угодив королю Хаоса точно по макушке.

Когда Мерлин очухался, то понял, что привязан ремнями к стулу, а Далт и Ринальдо стоят рядом и глядят на него, нагло улыбаясь. Мерлин радостно воскликнул:

— Привет, ребята, вы как раз вовремя! Далт прорычал, обращаясь к сыну Бранда:

— Говорил же тебе — против него пятерых мало. Надо было десяток ребят послать. Ведь запросто мог и этих двух ублюдков уложить.

— Обошлось, — Люк отмахнулся. — Не дергайся, нормально кончилось. Если нервничаешь, позови тех, которые за дверью остались.

Начиная догадываться, Мерлин пробормотал:

— Ты подстроил мне ловушку? Зачем? Далт засмеялся и сказал:

— Дурак ты, хоть и мой племянник. С такими мозгами тебе в самый раз быть королем.

— Спрашивается, почему ты не прихватил с собой эскадрон гвардейцев? — осведомился Люк. — А все — дурацкая спесь аристократов. Вы же уверены, что на голову превосходите рядовых Повелителей Теней, не говоря уж о простых смертных. Вот за этот снобизм я еще сильнее ненавижу ваше отродье!



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать