Жанр: Современные Любовные Романы » Джанет Дайли » Отчаянная охота (страница 31)


— Почему это удача всегда выпадает на твою долю?

— Потому что сейчас моя очередь. До сих пор на охоту с Бригом всегда ходил ты, и в город ты с ним тоже мотался, — наставительно произнес Тэнди.

— Я?! А кто, скажи на милость, ездил в аэропорт встречать эту теплую компанию? Да ты сшивался рядом с ней целый день! — запротестовал Фрэнк — Не был бы ты таким паршивым стариком, я бы из тебя…

— Я? Стариком?! — взорвался Тэнди.

— Эй вы, оба! Немедленно прекратите свару! — скомандовал Бриг и, словно судья на ринге, шагнул между ними. Черт возьми, не хватало еще, чтобы эта женщина заставила их всех перессориться! — Здесь пока что командую я. С нами пойдет Тэнди. А если ты, Фрэнк, хочешь подраться, могу тебе устроить такое удовольствие.

— Эй, Фрэнк, может, тебе лучше налить кофе? — осведомился с улыбкой Джоко.

Гигант некоторое время мрачно смотрел на Брига, словно оценивая его бойцовские качества, и буркнул:

— Ладно уж. Налей кружечку.

Когда ужин, на который был подан запеченный лосось, завершился, Джоко сказал, что помощь ему не нужна и все могут заняться своими делами. Флетчеру Смиту захотелось взглянуть на карты окрестностей, и Бриг разложил их перед ним на самодельном письменном столе.

Макс устроился в продавленном кресле рядом, чтобы послушать, о чем они говорят. Кристофер Смит ответил согласием на предложение Тэнди сыграть в «криббедж» и принялся тасовать карты. Джордана облокотилась о брата, чтобы понаблюдать за игрой. Поняв, что она никуда не собирается уходить, Фрэнк Сэвидж уселся на диван и, блаженно улыбаясь, уставился на нее.

Бриг давно заметил, что с момента появления Джорданы на ранчо Фрэнк сделался ее тенью и следовал за ней по пятам, куда бы она ни шла. Впрочем, он и сам в этом смысле был грешен, хотя за Джорданой, разумеется, не ходил, а лишь изредка бросал на нее взгляды исподтишка. И всякий раз при этом обнаруживал рядом с нею могучую фигуру Фрэнка! Эта парочка напоминала ему красавицу и чудовище из сказки. Причем Джордана, судя по всему, не слишком тяготилась ухаживаниями Фрэнка, а вот Бриг в эти мгновения прямо-таки ненавидел своего ковбоя.

Впрочем, ничего особенно удивительного в этом не было — Брига снедала ревность в ее, так сказать, чистейшем хрестоматийном виде. Ему не нравилось, когда кто-то смотрел на эту женщину с вожделением — так, как это делал он сам. В каком-то смысле ухаживания Фрэнка являлись для него проверкой на выдержку.

Так или иначе, время шло, Фрэнк ухаживал за Джорданой, Бриг приглядывал за ними обоими, и сдерживаемое раздражение постепенно начало переполнять его, требуя выхода.

Флетчер о чем-то его спросил, но Бриг был так занят своими наблюдениями, что ему пришлось просить его повторить вопрос. Усилием воли он заставил себя сосредоточиться на карте; ему вовсе не хотелось показывать Флетчеру, что куда больше интересуется его дочерью.

Усилий Брига, однако, хватило ненадолго. Минут пять он еще заговаривал Флетчеру зубы, после чего его взгляд снова переместился в сторону стола, у которого стояла Джордана. Там ее не оказалось. Бриг забеспокоился и обвел глазами всю комнату и все-таки ее настиг.

Джордана преспокойно сидела на диване рядом с Фрэнком Сэвиджем и весело болтала с ним.

Лет, это становилось невыносимым. Бриг в очередной раз страшно разозлился на себя. Эта девчонка вила из него веревки, как будто он был прыщавым юнцом!

— Вы, Флетчер, занимайтесь картами, а я пойду узнаю, не остался ли у Джоко еще кофе.

Даже не спросив, хочет ли кофе кто-нибудь из присутствующих, он отправился к плите и налил себе кружку ароматного напитка. А когда поднял голову, то заметил направленный на него изучающий взгляд Джоко.

— Маешься, Бриг? Думаешь о завтрашнем походе?

— Угу, — не моргнув глазом соврал тот.

— Иногда, чтобы поддерживать свое существование, нам приходится заниматься не очень-то приятной работой. Вот мой дядя, например, тоже был пастухом. Теперь он уже совсем старый, у него и зрение слабое, и ноги не те, что прежде. Чтобы заработать на жизнь, он подметает полы в салуне. Он говорит, что не любит смотреть сквозь желтые от никотина стекла на горы, где он когда-то водил стада.

— Его можно понять… — Бриг задумчиво смотрел на тонкое облачко пара, поднимавшееся от кружки. Он помнил старого пастуха, которого встретил много лет назад — в детстве, когда разбился самолет и погибли его родители. — Я говорил ему, что если он хочет зарабатывать на жизнь, подметая полы, то может с равным успехом делать это у меня на ранчо.

— Он не может оставить свою женщину. Она — часть его жизни, причем не самая худшая. — Джоко улыбнулся. — Тетя часто болеет, ей нужно находиться там, где поблизости есть доктора. А дядюшке нужно находиться рядом с ней. — Джоко поставил на полку кастрюлю и пристально взглянул на Брига. — Мне кажется, тебя беспокоит не столько предстоящий поход, сколько эта женщина-.

— С чего ты взял? — нахмурился Бриг.

— Я многое вижу и кое-что понимаю. Моя кровь, кровь баскских предков, такая же горячая, как у тебя. Ты ведь прежде не встречал еще женщины, которая заставила бы тебя гореть, как в аду? Разве я не прав? — в темных глазах Джоко заплясали насмешливые огоньки.

— Сам не знаешь, что говоришь! — Бриг хватил из кружки порядочный глоток и выругался, потому что горячий кофе обжег ему язык.

— Ты человек суровый и твердый как кремень, Бриг.

Но она превращает тебя в воск — мягкий и податливый.

Оттого-то ты и злишься. Я уже сказал ей, что ты забыл, как надо вести себя с порядочными женщинами.

— Лучше бы ты занимался своими делами, Джоко.

Пастух

рассмеялся.

— Она меня предупредила, что ты вряд ли похвалишь меня за подобную инициативу. — Он поднял кофейник и взболтал его содержимое, чтобы выяснить, много ли в нем еще осталось кофе. — Может, кто-нибудь из гостей хочет выпить чашечку?

— Откуда я знаю? Сходи и спроси сам. — Бриг поставил пустую кружку на стол. — Пойду подышу воздухом.

Оказавшись во дворе, Бриг застегнул жилет — вечерний воздух был пронизывающе холодным.

Появившаяся, на небосклоне луна струила неяркий свет на расстилавшуюся вокруг равнину. На северо-востоке собирались в стадо облака. Засунув руки в косые карманы жилета, Бриг неторопливо двинулся к изгороди загона, чтобы взглянуть на лошадей. На тускло освещенном лугу то тут, то там виднелись темные силуэты спящих коров.

Рано или поздно, но возвращаться в дом было нужно.

Оглянувшись, Бриг обратил внимание, как уютно светятся в темноте ночи окошки его ранчо. Он поднялся на веранду., — отошел в дальний угол, где тень лежала особенно густо, и закурил, устремив взгляд в пространство перед собой.

Когда Бриг вышел, Джордана решила, что уж теперь-то без пронизывающего взгляда его карих глаз, следивших за каждым ее шагом, она испытает облегчение. Но не тут-то было. Ее охватило странное беспокойство, как будто ее лишили чего-то чрезвычайно важного в жизни. Она поднесла к губам кружку с кофе, которую ей принес Джоко, и единым духом ее опорожнила.

— Хотите еще? — сидевший рядом верный Фрэнк горел желанием исполнить любую ее прихоть.

— Нет, благодарю вас, — отказалась девушка.

— Тогда я отнесу на кухню вашу кружку — чтобы вам самой не ходить, — предложил он.

Джордана отдала ему пустую кружку и оглядела комнату. Кит и Тэнди по-прежнему были заняты игрой в «криббедж», Макс о чем-то говорил с ее отцом. Джордана неожиданно почувствовала себя одинокой и потерянной. Не в силах стряхнуть охватившей ее хандры, она подошла к отцу и положила руку ему на плечо.

— Я хочу немного прогуляться.

Отец с отсутствующим видом похлопал ее по руке, кивнул и возобновил беседу с Максом. Казалось, никто не обратил ни малейшего внимания, когда она прошла по комнате и открыла дверь парадного входа.

Джордана переступила порог, тихонько прикрыла за собой дверь и, прислонившись к ней спиной, некоторое время стояла, вглядываясь в темноту. Потом ее внимание привлек скрип перил, доносившийся из самого темного угла веранды. Она присмотрелась и разглядела на фоне темно-синего неба силуэт высокого широкоплечего человека с ястребиным профилем. Джордана почувствовала, что ее сердце пропустило удар, а потом забилось в бешеном ритме. Человек между тем обернулся, и она поняла, что он тоже заметил ее.

— А я и не знала, что вы здесь, — пробормотала Джордана: ей не хотелось, чтобы Бриг подумал, будто она отправилась на его розыски.

— Ночь холодная. Вам следовало взять с собой куртку, — заметил он, продолжая оставаться в тени. Не Джордана холода не ощущала: бешено колотившееся сердце стремительно гнало кровь по сосудам.

— У меня теплый свитер. Кроме того, я вышла только на минутку — глотнуть свежего воздуха. В доме стало душновато. — Джордана с удивлением почувствовала, что внезапно охватившее ее одиночество самым волшебным образом исчезло. — Вы ведь тоже не надели куртку, — произнесла она, когда ее глаза привыкли к темноте и силуэт скрывавшегося в тени человека проступил более явственно.

— Я к холоду привык.

Дверь за спиной Джорданы распахнулась, и тут же высветились хищные, заостренные черты лица Брига, которые, словно углем, были подчеркнуты черными тенями, затаившимися во впадинах его худых щек. Темная полоска усов являлась завершающим штрихом этого почти хрестоматийного портрета покорителя Дикого Запада. Снова оказавшись под прицелом его проницательных карих глаз, .

Джордана во всей полноте ощутила исходившую от него мужскую силу.

— Вот вы где! — послышался голос Фрэнка Сэвиджа; увидев девушку, он расплылся в радостной улыбке.

— Ты что, вышел проведать лошадей, Фрэнк?

Басовитое ворчание Брига, донесшееся из темноты, озадачило ковбоя: он видел перед собой только глаза Джорданы и не рассмотрел темного силуэта за ее спиной.

— Да нет, я просто хотел подышать воздухом…

— Вот и сходи к загону — заодно и подышишь, — приказным тоном произнес Бриг.

Фрэнк потоптался на месте, потом, пожав плечами, спустился по лестнице и исчез в густой тьме, начинавшейся за домом.

— Красивые женщины — одна из самых больших слабостей Фрэнка, — криво усмехнулся Бриг.

— Вы хотите сказать, что вам эта слабость не свойственна? — Джордана с вызовом посмотрела на него.

Ответа не последовало, впрочем, она и не ожидала его услышать.

— Хотите сигарету?

Бриг расстегнул «молнию» на жилете и сунул руку в нагрудный карман рубашки, где у него хранилась смятая пачка. Вытряхнув из нее сигарету, он протянул ее Джордане. В темноте вспыхнуло крохотное зыбкое пламя спички. Чтобы не дать ветру его задуть, Бриг прикрыл огонек ладонью и придвинул поближе к девушке Прошло несколько долгих секунд, прежде чем спичка была отброшена в сторону. Казалось, Бриг намеренно дал спичке догореть до конца, чтобы лучше рассмотреть лицо Джорданы.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать