Жанр: Современные Любовные Романы » Джанет Дайли » Отчаянная охота (страница 47)


— Но ведь и тебе тоже нравится ощущать на себе тяжесть мужчины!

Джордана только теперь поняла, что он над ней издевается. Бриг спокойно следил, как она поднимает руку и размахивается, но не сделал ничего, чтобы остановить ее или уклониться от удара. Потом его щеку обожгло, но Бригу, как ни странно, это было приятно. Ее реакция оказалась примерно такой, как он и ожидал. Только для полного удовлетворения ему этого было мало.

— Ты подонок, Бриг Маккорд! — прошипела Джордана, полыхнув глазами. — В этой жизни есть еще кое-что, кроме секса!

— Но секс — это все, что нас связывает. И, кстати, в обыкновенной животной чувственности нет ничего дурного. Ты ведь не станешь отрицать, что близость как таковая доставляет тебе удовольствие?

Бриг продолжал всматриваться в ее лицо. Ему требовались доказательства, только он сам не мог понять — « чего…

— Ты в этом так уверен? — Джордана сжала зубы, чтобы не дать пролиться слезам.

— Если нет, то, значит, ты чертовски хорошая актриса. Впрочем, я всегда подозревал, что так оно и есть!

Бригу страшно хотелось, чтобы она стала это отрицать.

Да что там — «хотелось»… Было просто необходимо!

— Что ж, не стану скрывать — я такая! — внезапно с горькой улыбкой сказала Джордана. — Самое смешное — я так долго играла роль возлюбленной, что даже сама в это поверила…

— Не правда! — Ее неожиданное согласие вызвало взрыв негодования в его душе. — Ты вовсе не играла! Такие чувства имитировать нельзя!

— Думаешь, нельзя? — Джордана покачала толовой, отвернулась от него и пошла прочь.

Гнев овладел им.

— Ты не можешь так просто от меня уйти! — воскликнул Бриг и схватил ее за руку.

Его гордости был нанесен сокрушительный удар: от него еще никто никогда не уходил.

— Убери руки, Бриг, — сказала Джордана ледяным тоном и окинула его презрительным взглядом. — Мне больше не нужно притворяться, что твои прикосновения мне приятны. Спектакль окончен.

— Мне лучше знать, окончен он или нет! Запомни это, детка, — с угрозой в голосе произнес Бриг, но руку ее тем не менее отпустил.

Джордана чувствовала, что еще немного — и она задохнется от слез. В этот момент она ненавидела Брига ничуть не меньше, чем любила, и удивлялась, почему раньше ее не оскорбляло, что он испытывает по отношению к ней прежде всего физическое влечение. Очевидно, она льстила себя надеждой, что со временем все переменится и она заставит его себя полюбить… Но он, Бриг, низвел их отношения до такого примитивного уровня, что все, казавшееся ей раньше прекрасным, в одно мгновение продемонстрировало свою отвратительную сущность.

Ну зачем она ему лгала и говорила, что с ее стороны все это было только притворством? А затем, чтобы «не потерять лицо», чтобы сохранить хотя бы каплю уважения к себе самой Ну, ничего. Теперь, если он захочет коснуться ее снова, она заставит его ползать на брюхе и молить о прощении!

Стараясь не попадаться никому на глаза, она прошла к своей палатке. Там она отсоединила спальник Брига от своего, собрала все его вещи и сложила их в стопку. Когда с этим было покончено, Джордана почувствовала, что самообладание в значительной степени к ней вернулось, и решила, что можно пойти позавтракать.

Когда Джордана повернулась к нему спиной, Бриг испытал раскаяние. Он смотрел ей вслед, и она с каждой секундой все больше и больше напоминала ему несправедливо обиженного ребенка, которого родители оставили без ужина и отослали спать на голодный желудок. А потом снова накатила злость — но уже на самого себя. С чего бы это, спрашивается? Ведь он, черт побери, все-таки оказался прав!

Глотнув кофе, который показался ему холодным и горьким, Бриг с отвращением сплюнул и выплеснул содержимое кружки на землю.

— Чего это ты поливаешь землю приготовленным Джоко кофе? — осведомился Тэнди, нахмурив брови.

Бриг вздрогнул от неожиданности: он не заметил, как тот к нему подошел.

— Это уже не кофе, а бурда, он совсем остыл. — Бриг бросил взгляд в сторону загона. — Лошади готовы?

— Угу. А мой желудок готов к завтраку.

— А где Флетчер? Я думал, он с тобой…

— Сейчас придет Он тоже садился на Рыжую Морду и проверял, как она ходит под седлом.

Тэнди оглянулся через плечо, и сразу же вслед за этим из скрывавших загон зарослей появился Флетчер Смит.

Бригу показалось, что глаза старого охотника, на секунду остановившись на нем, грозно блеснули. Но уже в следующую секунду он решил, что ошибся, поскольку Флетчер подошел к нему и сердечно его приветствовал:

— Здравствуйте, Бриг. Как ваше плечо?

— Гораздо лучше.

— Отлично. А где Джордана? По-моему, она была с вами. — Флетчер с любопытством огляделся.

— Завтрак уже готов. Наверное, она пошла в большую палатку.

— Ну что ж, думаю, нам всем было бы неплохо последовать ее примеру.

Флетчер, судя по всему, находился в ровном и вполне доброжелательном расположении духа. Когда Бриг повернулся и пошел к палатке, он последовал за ним, не отставая ни на шаг — Мне кажется, нам следует отправиться по вчерашнему маршруту. А вы как думаете?

— Охота на горных баранов менее всего сейчас занимала помыслы Брига. Но делать было нечего — приходилось выполнять работу, за которую ему платили, вне зависимости от того, хотелось ему заниматься этим или нет. В ответ на вопрос Флетчера он утвердительно кивнул.

— Не исключено, что и нам сегодня повезет — как вчера Джордане — Очень на это

рассчитываю!

Флетчер остановился у палатки и поднял полог, пропуская Брига вперед.

Джордана сидела за столом, но даже не подняла глаз, когда они вошли Лицо ее, казалось, было высечено из холодного мрамора. За все время, что они завтракали, она не сказала Бригу ни слова. Только один раз ему удалось поймать ее взгляд, но ничего, кроме арктического холода, он в нем не обнаружил Зато Бриг заметил, что она едва дотронулась до пищи, хотя обыкновенно уплетала за обе щеки Нет, она не была спокойной и равнодушной, хотя и всячески старалась это показать. Бриг почувствовал некоторое облегчение.

Наконец с завтраком было покончено, охотники вышли из палатки и двинулись под моросящим дождем к лошадям Когда Макс забрался в седло, Рыжая Морда — крупная гнедая кобыла — заплясала под ним и замотала головой, нервно прядя ушами.

— Может быть, лучше мне на нем поехать? — предложил Флетчер. — По-моему, вам с ним не справиться, Макс — Не беспокойтесь, я прекрасно справлюсь, — нахмурился Макс, с силой натягивая поводья — Я ее основательно приструнил, — сообщил Тэнди.

— Может быть, ты хочешь поехать на Сером? Давай поменяемся, — предложил Бриг.

— Я же сказал, что справлюсь с ней — запротестовал Макс.

— Ладно. В таком случае поехали-. Мы и так задержались.

Бриг вскочил на своего Серого и погнал его по знакомому пути. Они ездили по этой дороге уже несколько дней, но на этот раз всадники в кавалькаде расположились по-иному. За Бригом вместо Джорданы ехал Флетчер, Джордана следовала за Китом, а в арьергарде скакал Макс.

Бригу было неприятно сознавать, что за его спиной.

Джорданы больше нет, что она не подъедет к нему и не станет скакать бок о бок, когда представится такой случай.

Но еще больше Брига раздражало то, что подобная малость способна вывести его из себя…

Когда они добрались до крутого подъема, Бриг повернулся в седле и сказал:

— Поскольку все утро шел дождь, тропу основательно размыло. Предоставьте лошадям полную свободу — они сами знают, куда поставить ногу.

При этом он не удержался и взглянул на Джордану, но она смотрела в другую сторону и никак не отреагировала на его распоряжение. Поджав губы, Бриг опять повернулся лицом к подъему и, отпустив поводья, пришпорил Серого.

Воздух сразу же наполнился стуком копыт, а также. хлюпаньем грязи, когда нога лошади соскальзывала в жидкий грунт. Неожиданно за спиной послышалось негромкое ржание, фырканье, звяканье уздечки, и Бриг понял, что какая-то лошадь не желает двигаться вверх по склону.

Бригу не хотелось останавливать Серого, поскольку лошадям не так-то просто было подниматься по размытому дождем склону Тем не менее, повинуясь чувству долга, он натянул поводья и бросил через плечо взгляд на кавалькаду.

Гнедая кобыла Макса, встав на дыбы, мотала головой! и взбрыкивала, давая понять, что следовать по тропе не собирается. Разъяренный Макс изо всех сил натягивал поводья и колотил ее каблуками сапог, норовя ударить побольнее — Чтоб тебя черти взяли, проклятая тварь! — орал он при этом.

Выругавшись про себя последними словами, Бриг съехал с тропы.

— Поезжайте впереди, Флетчер, — скомандовал он.

Прежде чем спуститься по склону вниз и помочь Максу, следовало пропустить всех остальных всадников. В тот момент, когда мимо Брига проезжал Кристофер, гнедая кобыла Макса прыгнула вперед, зло ощерилась и вскинула задом.

— Проезжай скорей, не загораживай мне дорогу! — сквозь зубы прошипел Бриг Джордане, едва сдерживая заплясавшего под ним Серого. Она одарила его холодным взглядом, но тем не менее повиновалась и погнала лошадь в гору.

Лошадь под Максом продолжал беситься, и было ясно, что всадник не может с ним справиться. Уцепившись обеими руками за луку седла, чтобы не свалиться, он послал Бригу отчаянный взгляд, взывающий о помощи. В очередной раз совершив лихой прыжок, чтобы избавиться от седока, лошадь поскользнулась на крутом мокром склоне и упала на колени.

Теперь уже испугалась она. Она сделала отчаянную попытку подняться, наступила копытами на мокрый грунт, тонким слоем покрывавший в этом месте скалы, и стала вместе с ним сползать вниз по склону, увлекая за собой Макса. Бриг с ужасом осознал, что не имеет возможности догнать его, если бы Серый ступил на этот склон, он заскользил бы, как на салазках, и последовал за Рыжей Мордой.

Между тем гнедая кобыла и охваченный паникой всадник медленно, но верно приближались к обрыву глубиной в сотню ярдов, усеянному острыми камнями. Продолжая скользить вниз, лошадь попыталась опереться ногами об обломок скалы, споткнулась и повалилась назад, перекувырнувшись через спину. Макс сделал отчаянную попытку спастись и выпрыгнул из седла в момент падения кобылы.

Но спастись ему не удалось: он оказался все на том же скользком склоне и кубарем покатился вниз. За ним, все ускоряя движение, катилась лошадь, издававшая пронзительное ржание и в беспорядке колотившая копытами.

Это уже само по себе было чрезвычайно опасно: один удар копыта был в состоянии убить или покалечить Макса.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать