Жанр: Научная Фантастика » Джеймс Дуэйн, Стивен Стирлинг » Капер (страница 51)


База «Чистая Вера» была сконструирована предельно экономно, скорее как военная тюрьма, чем как настоящая станция слежения. А потому единственное место, где имелось оборудование, способное поведать ему о происходящем снаружи, находилось теперь в осаде.

Аудитор решил рискнуть. А как только он окажется на борту, он немедленно направится к гауптвахте. Если вся эта заваруха действительно началась из-за пленницы, жизненно важно было надлежащим образом о ней позаботиться.


* * *


– Будь оно все проклято, – прошипел Редер. Это было так похоже на мокаков – расположить огневые точки в коридоре на подходе к капитанскому мостику. Скорее всего, имелся в виду возможный заговор, хотя коммандер в жизни не встречал таких безвольных овец, как средние мокаки…

Иглы свистели из пенометаллической стены впереди. «Эти овцы, впрочем, довольно хищные», – мысленно исправился он и сунул пробник за угол Игольник стрелял из щели почтового ящика рядом с дверью. Падди подобрался вплотную к Редеру, чтобы посмотреть, и то же самое сделала младший лейтенант Маннинг. С тех пор, как погиб Кушнер, десантница вела себя необычно тихо.

– Я жахну ранцевым зарядом, сэр, – предложила она.

– Ничего подобного, Маннинг, – сказал Падди – Теперь никаких дурачеств. Это работа для двоих. – Он взглянул на техничку. – Код сработает?

– Должен, – ответила та. – Но они сразу начнут пытаться вернуть себе контроль над системой.

– Тогда нам пора, – заключил Падди. – С вашего разрешения, сэр.

Редер едва заметно кивнул. Он ощущал желание самому этим заняться, но желание это было очень далеко. Прямо сейчас он был машиной, которая думала, и это был лучший способ поскорее закончить работу. Запор не мог очень долго сдерживать команду истребителя; они найдут инструменты и прорежут себе дорогу к вспомогательным шахтам, если как-то иначе не выпутаются. А потому содругам следовало делать все как можно быстрее и энергичнее, прежде чем враг сумеет должным образом отреагировать.

– Вперед, – скомандовал он. – Огонь прикрытия… пли!

Оружие заструячило и забарабанило. Энергетические импульсы и сверхскоростные пули, воздух за которыми так и светился, выли и ревели в прямом отрезке коридора. Падди и Маннинг рванулись за угол, сердце у Редера захолонуло, когда Маннинг при этом чуть не выронила из правой руки чемодан, но затем они прижались к стене по обе стороны от дверцы на капитанский мостик. Рука Маннинг обмякла, кровь обильно стекала по ее боку. Лужа на полу поблескивала красно-черным под сияющими трубками верхнего света. Падди облаченной в перчатку рукой схватил ствол игольника и рванул его на себя с силой гидравлического тарана, другой рукой он сунул в щель пистолет и мгновенно нажал на спусковой крючок.

Маннинг стояла на коленях у запорной панели. Пальцы ее здоровой руки набрали на клавиатуре нужный код…

… и дверца раскрылась. Последним усилием Пегги швырнула в проем свой чемодан и растянулась на полу, прежде чем его шипящее содержимое успело распространиться.

– За мной! – проревел Редер.


* * *


Сара свернулась в позе зародыша. Глаза ее были зажмурены, а пальцы до упора засунуты в уши От безудержных рыданий она уже перешла к не менее безудержной брани.

Молодая женщина страшно устала, испытывала голод и жажду – и сходила с ума.

Мучительно громкий рев внезапно прервался, и Сара позволила себе немного расслабиться. Рев вернется не раньше, чем через тридцать секунд, и не позже, чем через две минуты, но прямо сейчас она была в безопасности.

«А вот если бы кто-то сюда вошел, – подумала Сара, – он бы в безопасности не был. Я бы его ногтями на мелкие кусочки порвала».

Дверь внезапно скользнула в сторону.

Сара испустила жалобный вой и якобы не смогла побороть охватившую ее дрожь. Пусть вошедший думает, что она дрожит от страха или безумия. Пусть он считает, что у него над ней власть. В душе у Сары что-то и впрямь рыдало и безостановочно тараторило, но ее гнев держал это под контролем. Пока что. Она напряженно прислушивалась.

«Делай же что-нибудь, – яростно подумала молодая женщина. – Давай, делай».

Наконец ее до предела напряженный слух различил стук шагов, а на отдалении, похоже, что-то еще. Крики?

«Наверное, мои уши со мной шутки шутят, – подумала Сара и прикинула, не галлюцинирует ли она. – Интересно, если я обернусь, дверь будет открыта?» Она боролась с желанием обернуться и посмотреть, продолжая выть и дрожать. Это забирало львиную долю ее сосредоточения. Голод, жажда и изнурение притупили чувства и замедлили реакцию. «Держись за свой гнев!» – приказала себе Сара, зная, что неистовый жар этого гнева поможет ей выжить.

Послышался еще один шаг и шорох закрьшающейся двери. Сара чуть было не обмякла от облегчения, но вовремя взяла себя в руки.

– Повернись, – приказал мужской голос.

Она как бы изумленно выдохнула и в диком ужасе глянула через плечо. Затем Сара испустила звук, в котором при желании можно было разобрать просьбу «не надо!», и медленно повернулась, сохраняя свое скрюченное положение.

«Я собираюсь тебя убить», – подумала молодая женщина, глядя на мужчину с игольником в руке.

– Я собираюсь тебя убить, – приветливо произнес мужчина.

Сара вздрогнула. «Так вот, значит, ты какой, трусливый сукин сын!» – подумала она. Без

всяких сомнений именно это тело скрывалось за тем голосом, который не давал ей покоя.

Затем Сара медленно изменила положение и прикинулась, будто прикрывает срамные места, как бы стыдясь своей наготы; она подтянула к себе ноги, слегка изменила равновесие.

«Чертов свет все еще мигает, – подумала молодая женщина. – Впрочем, пусть мигает. Так мне легче скрывать свои движения. Теперь в любую секунду может завыть сирена».

– Не желаешь ли встать, блудница? Или я должен пристрелить тебя как собаку, пока ты там корчишься?

«Какие мы крутые», – подумала Сара. Затем она поднесла трясущуюся руку ко рту и прикусила пальцы, не отрывая при этом круглых глаз от игольника.

– Пожалуйста… – невнятно прошептала она.

Сирена врубилась. Уильямс так подскочил, как будто его ткнули раскаленной кочергой, и секунду спустя Сара, точно ошпаренная кошка, уже до него добралась. Одна ее рука сломала аудитору нос, а другая сплющила его яйца в манную кашу. Уильямс дико заверещал и непроизвольно вскинул руки. Оттолкнувшись от него, Сара метнулась за игольником. Подобрав оружие, она нацелила его на врага, чудовищным усилием воли заставляя себя не стрелять.

– Раздевайся, – прорычала она.

Аудитор непонимающе на нее глазел, и Сара крикнула еще раз, делая шаг вперед. Трясущимися руками мокак снял ботинки, брюки и рубашку. Тут он помедлил, и круглыми от страха глазами взглянул на женщину. Сара молча указала ему на ноги. Мокак снял носки, после чего засунул большие пальцы под резинку трусов. Сара всадила иголку ему в ступню, и аудитор с визгом подскочил. Затем он скрючился, явно от сильной боли.

«Самое то, – злорадно подумала Джеймс. – Надеюсь, это тебя прикончит».

Она ткнула пальцем в аудитора, затем в пол. Он лег на спину. Сара недовольно подняла брови и покрутила пальцем, веля ему перевернуться, С явной неохотой мокак это сделал. Капитан-лейтенант подобрала его носки и села ему на плечи. Ухватив его правую руку, она как можно крепче завязала один конец носка на запястье. Затем она завязала другой юнец носка на его левой лодыжке. Точно так же стянув левую руку и правую ногу мокака, она встала. Затем Сара немного за ним понаблюдала, вздрагивая, когда рев становился громче. По опыту она знала, что этот рев скоро затихнет.

Подобрав форму мокака, Сара в нее облачилась и подождала, пока рев прекратится.

Затем она сказала:

– Наслаждайся концертом. Он немного громкий, зато одно и то же по два раза никогда не гоняют.

Наконец Сара выскользнула в коридор. Там она воспользовалась игольником, чтобы вывести из строя запор. «Вообще-то я сомневаюсь, что он так скоро освободится, – подумала Джеймс. – Но лишняя страховочка тоже не помешает». Кроме того, ей очень хотелось, чтобы аудитор как можно дольше наслаждался собственной терапией.

Неслышно, как призрак, Сара на цыпочках стала красться по коридору, чувствуя себя слишком открытой, незащищенной… и задумываясь о том, сможет ли она когда-нибудь чувствовать себя иначе. Затем где-то на отдалении действительно раздался крик. Сара замерла и прислушалась. Но крик не повторился. «Может, все-таки мои уши барахлят?» – мрачно подумала она. Облизнув сухие губы, молодая женщина выждала еще одну напряженную минуту. Затем с недовольной гримасой двинулась дальше. Такая удача не могла длиться вечно. Сара была удивлена тем, что ей навстречу до сих пор никто не попался. Бочком добравшись до конца коридора, она поглубже вдохнула через нос, затем через рот выдохнула. Наконец, прикусив губу, капитан-лейтенант сунула голову за поворот.

И оказалась лицом к лицу с Питером Редером.

Сара с воплем отскочила назад. Запутавшись в слабых от усталости ногах, она упала, но когда Питер выскочил из-за угла, ей уже удалось навести на него игольник.

– Это я! – сказал он, разводя руки в стороны.

Сара изумленно ахнула, а затем принялась хохотать. Остановиться никак не получалось. Она понимала, что бьется в истерике, но ничего не могла с этим поделать. Слезы ручьями бежали по ее щекам, а губы Сары пытались произнести фразу: «Если ты меня ударишь, я тебя пойму». Но прекратить хохот было просто выше ее сил.

Редер глядел на нее с определенно комическим выражением сочувствия на лице. Еще там были радость и облегчение. Вместо того, чтобы ударить ее и шоком вывести из истерического приступа, коммандер опустился на одно колено, приподнял Сару и стал баюкать у себя на руках, пока она не зарыдала.

Она гладил ей голову, без конца повторяя:

– Все хорошо, милая, все хорошо…

Когда Сара немного утихомирилась, Редер начал ей мало-помалу все объяснять.

– На этом ржавом корыте, – сказал он, – нам еще надо проделать кое-какой ремонт. Затем мы направимся прямиком к нашей базе, чтобы забрать снаряжение и наших пиратских друзей, а мокакскую станцию взорвем.

– Я хочу нажать кнопку, – сказала Сара и шмыгнула носом.

– Это право за вами, капитан-лейтенант, – пообещал Питер.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать