Жанр: Научная Фантастика » Джеймс Дуэйн, Стивен Стирлинг » Капер (страница 53)


Коммандер был страшно зол, когда летел обратно на истребителе, который он переименовал в «Перекованный». Он собирался скандалитъ и ругаться на чем свет стоит из-за то, что их бросили без поддержки. Но теперь Редер был слишком потрясен, чтобы испытывать что-то еще, кроме скорби по погибшим товарищам и тому страшному повреждению, которому подвергся «Непобедимый».

– С благополучным возвращением, коммандер.

Редер резко развернулся и вскинул руку, отдавая честь капитану. Каверс откозырял ему в ответ и подошел, чтобы встать рядом у монитора.

– Как же вы его привели домой, сэр? – с трепетом спросил Редер.

– Хромали понемногу, – кратко ответил Каверс и повернулся к Редеру. – Когда мы наконец вернулись, я попытался добиться, чтобы за вами кого-то послали. – Он покачал головой. – Сами знаете, как это обычно бывает. Хотя должен признать, что здесь действительно не было никого, кто смог бы забрать всех вас оттуда. – Капитан рассмеялся. – А кроме того, когда мы вернулись, вы уже сами прекрасно себя спасли.

Редер улыбнулся. Он уже знал о том, что «Непобедимый» пробыл на базе «Онтарио» всего шестнадцать с небольшим часов, когда он доставил туда «Перекованный».

– Что было очень кстати, – продолжил Каверс, и взгляд его вдруг сделался жестким. – Потому что я сомневаюсь, что ваш покровитель вообще бы оказал вам какую-то помощь. – Он поднял руку, когда Редер открыл рот, чтобы заговорить. – Я хотел вас на его счет предупредить, но было уже слишком поздно.

– Ценю это, капитан. Но что мне еще было делать? – Редер развел руками.

– Да. Я знаю, что отступать вам было некуда. – Каверс покачал головой. – Хотя, может статься, та славная тихая канцелярия на Земле оказалась бы не такой уж и скверной. И вечно это бы, скорее всего, не продлилось. – С грустной улыбкой он опять покачал головой. – Впрочем, так, вероятно, могло только показаться.

Редер ухмыльнулся и кивнул в знак согласия.

– Боюсь, что так, сэр.

– И все-таки порой не мешает следить за своими тылами, коммандер.

– Так точно, сэр.

Они еще немного постояли в компанейском молчании, глядя, как «Непобедимый» обхаживают множество всевозможных рабочих.

– Ну что ж, – наконец сказал Каверс, – на сей раз у наших людей по крайней мере окажется порядочный отпуск. Когда старая дева в таком положении, нас уже точно никуда не погонят. – Упомянув об этом, капитан сузил глаза, и Редер понял, что Старик прекрасно сознает, какая отчаянная битва ему теперь предстоит за сохранение первоначальной команды. – Нас, коммандер, но, пожалуй, не вас, – продолжил Каверс, бросая косой взгляд на Редера. – Десантный генерал, надо думать, уже вовсю планирует для вас самые разные экскурсии.

– Так точно, сэр, – согласился Редер.

– Вы ведь знаете, какая бывает награда за славную работу, не так ли?

– Еще работа, сэр?

– Вот вы уже и учитесь, сынок.


* * *


Скарагоглу хлопнул ладонью по столешнице, и на экране появилась следующая страница. Генерал с колоссальным вниманием и достойной восхищения скоростью ее прочел. Затем еще раз хлопнул ладонью, и еще, и еще.

«Зачем мне вообще-то здесь торчать, пока он всю эту чертовщину читает? – задумался Редер, все больше нервничая по мере того, как тишина затягивалась. – Надо полагать, Паук рассчитывает, что когда он закончит, я уже так издергаюсь, что из меня можно будет сплести очередную паутину», – ответил он сам себе.

Наконец Скарагоглу закончил. И поднял взгляд на Редера. Лицо его ничего не выдавало.

Редер смотрел на него в ответ, лицо его было в равной мере бесстрастным.

Капитан Сьярхир, занимавший свою обычную позицию на стуле у стены, медленно провел пальцем по верхней губе, задумываясь о том, сколько это еще должно продолжаться. Разумеется, десантный генерал прочел рапорт Редера еще до прибытия коммандера. И у него возникли вопросы. Но сперва должен был совершиться этот ритуал.

Редер тихо сидел на стуле. Он не ерзал, не предпринимал никаких попыток нарушить тишину. Исходя из личного дела коммандера и из особенностей его характера, можно было сделать вывод о том, что он катастрофически в чем-то виновен.

– Ваш рапорт весьма полон, – наконец произнес Скарагоглу.

– Благодарю вас, сэр, – откликнулся Редер. Десантный генерал подался вперед, складывая руки перед собой. Затем он одарил Редера теплой улыбкой.

– Столь полон, что там есть масса ответов на вопросы, которых я и не думал задавать, – шелковым голосом проговорил Скарагоглу. – У вас,

коммандер, есть для этого объяснение?

Питер перевел дыхание, и Сьярхир выпрямился на стуле. Скарагоглу вопросительно поднял бровь.

– Так точно, сэр В обмен на содействие мы организовали доставку конфискованного у мокаков антиводорода в количестве годового запаса на планету Каттавасия.

Десантный генерал какое-то время просто на него смотрел.

– Стало быть, это все же урезанная версия?

– Так точно, сэр.

Скарагоглу поднял руку ко лбу, откинулся на спинку стула, взглянул на коммандера, на Сьярхира, куда-то вдаль, затем снова на коммандера.

– Позвольте, я уточню, – наконец проговорил он, подаваясь вперед. – Итак, вы по собственной инициативе отдали планетарного объема запас антиводорода, причем годовой запас?

– Так точно, сэр.

– Вы слишком много на себя взяли, коммандер.

– Я сознаю это, сэр. Но я увидел реальную опасность того, что Каттавасия может перейти на сторону мокаков. А одни только заводы Каттавасии представляют собой жизненно важный фактор военных усилий. Поэтому когда я увидел возможность предотвратить их дезертирство без каких-либо реальных издержек для Содружества, я поступил именно так, как вы, сэр, не сомневаюсь, от меня бы и ожидали.

– Нет-нет, коммандер, прошу вас не списывать на меня ваши поступки, – решительно возразил Скарагоглу. – Что же до того, что ваш шаг не стоил Содружеству никаких реальных издержек, то вы отдали годовой запас антиводорода. Я бы назвал это очень серьезными издержками.

– Никак нет, сэр, если таким образом от нашей спины убирают нож.

Скарагоглу осел в кресле.

– Это проверка, коммандер? – задушевно осведомился он.

– Только в том же самом смысле, сэр, в каком вы проверяли меня, – невозмутимо ответил Редер.

– Ха! – Десантный генерал хлопнул здоровенной ладонью по столу. – Так вы все-таки знали про Молочко! – Он взглянул на Сьярхира. – Я же говорил вам, что он разберется.

Редер повернулся и озадаченно посмотрел на Сьярхира.

Капитан понаблюдал за тем, как лицо коммандера проясняется, пока осознание до него доходило, и почти пожалел Редера. Он мог припомнить массу подобных осознаний в своем прошлом.

Питер медленно повернулся обратно к генералу.

– Полагаю, вы долго припасали этот взгляд, ожидая возможности меня им наградить. Что ж, мой мальчик, можете и дальше его поберечь. Я должен был знать, способны вы постоять за своих людей или нет. Вы, пилоты, замкнутая группка, а вам предстояло командовать людьми всех типов и званий. Я должен был знать, есть ли у вас те качества, которые требуются, чтобы постоять за человека не вашего уровня. И скажу вам откровенно – не вступись вы за того парнишку, вы бы сейчас сидели на Земле за канцелярским столом.

– Он мог погибнуть, сэр. – Редер мучительно старался говорить ровным голосом и сохранять на липе невозмутимость. – Это представляется ненужным риском.

– Уверяю вас, это было не так, коммандер Он никоим образом погибнуть не мог. Условия очень тщательно контролировались. Мистер Молочко подлинный мастер своего дела, и я целиком ему доверяю, а такое я очень мало о ком могу сказать. Именно поэтому я выбрал его для вашего обучения. Тому парнишке ничто реально не угрожало. – Скарагоглу сложил руки на животе. – Но оцените опасность, которой могли бы подвергнуться ваши люди, не будь вы готовы за них постоять. Оцените опасность, в которой могла бы оказаться капитан-лейтенант Джеймс, не пожелай вы пойти ради нее на серьезный риск.

Питер просто взглянул на него в ответ.

– Так уж получается коммандер, что, надо полагать, исключительно благодаря удаче, которую я предупреждал вас не испытывать, вы встретили по данному вопросу мое одобрение. Невзгоды колоний – растущая проблема. К которой вы в данном случае вполне удовлетворительно обратились. – Скарагоглу благосклонно улыбнулся коммандеру. – Вы проделали славную работу, и Космический Отряд видит вас в своих передних рядах. Наслаждайтесь этим, пока есть возможность. – Тут десантный генерал одарил Редера зловещей усмешкой. – Вы ведь знаете, какая обычно бывает награда за славную работу, не так ли?

– Еще работа, сэр.

– Вот вы уже и учитесь, мой мальчик.




Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать