Жанр: Морские Приключения » Джон Данн » Знак черепа (страница 50)


43

Желтый Джек — название тропической лихорадки на жаргоне английских моряков.

44

Лихтер — несамоходное морское судно, служащее для беспричальных грузовых операций при погрузке или разгрузке судов на рейде.

45

Семь склянок — на старых парусных судах время отсчитывалось при помощи песочных часов — «склянок», — получасовых и четырехчасовых. Когда песок из получасовой склянки пересыпался вниз, вахтенный матрос переворачивал ее и звонил в судовой колокол — «отбивал склянки». Следующие полчаса он звонил уже два раза — «две склянки», — и т. д., до тех пор, пока не высыплется песок из четырехчасовой склянки. Тогда вахтенный отбивал восемь склянок, что означало конец вахты, и весь отсчет начинался сначала. Семь склянок — семь ударов колокола — означает, что до конца вахты осталось полчаса.

46

Узел — мера скорости судна; равна одной миле в час.

47

«Собачья вахта» — вахта с полуночи до четырех часов утра.

48

Лежать в дрейфе — остановить ход судна и держаться на месте, не отдавая якоря, расположив паруса так, чтобы одни толкали судно вперед, а другие соответственно назад.

49

Мыс Агульяш (Игольный) — крайняя южная оконечность Африки.

50

Брам-стеньга — третье снизу колено мачты.

51

Брамсель — третий снизу парус на мачте с прямым парусным вооружением.

52

Фордек — открытая носовая часть палубы.

53

Салинг — решетчатая площадка на мачте в месте ее соединения со стеньгами; служит для наблюдения за горизонтом, фарватером и т. п.

54

Фатом — морская сажень; равна шести футам (1, 8288

метра).

55

Аронник — род многолетних трав семейства ароидных. Ядовит.

56

Стоунхендж — крупнейшее культовое сооружение второго тысячелетия до нашей эры. Состоит из огромных полуобработанных каменных столбов и плит, образующих конические круги. Находится близ города Солсбери в Великобритании.

57

Тантал — фригийский царь, осужденный богами на вечные муки, который, стоя по горло в воде и видя спускающиеся с дерева плоды, не мог утолить ни жажды, ни голода.

58

добро пожаловать

59

Творец

60

не много

61

Топенант — снасть, поддерживающая свободные концы (ноки) рей, гафелей, гиков и т. п.

62

Трюмсели — самые верхние паруса.

63

Лисели — добавочные паруса, ставящиеся по бокам прямых парусов для увеличения их площади.

64

Бом-брам-стеньга — четвертое снизу колено мачты.

65

Кливер-штаг — снасть, крепящая спереди фок-мачту; к ней же крепится один из косых парусов на брушпите.

66

Калабаши — сушеные тыквы особых сортов, служащие сосудами для хранения воды или сыпучих тел.

67

Катамаран — туземная лодка, парусная или весельная, состоящая из двух выдолбленных бревен, связанных между собой перемычками.

68

Люгерный парус — квадратный парус, прикрепленный к планке, свободно подвешенной к мачте.

69

Львиный штандарт — королевский штандарт (лев — эмблема Великобритании).

70

«Срезать нос» означает пересечь курс судна в непосредственной близости от его носа.

71

Вымбовка — рукоятка для вращения ручных лебедок; имеет вид палки длиной около двух метров и толщиной на одном конце около 5 см, а на другом — около 3 см.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать