Жанр: Фэнтези » Дэвид Дрейк » Повелитель Островов (страница 144)


9

Гаррик лежал с закрытыми глазами и наслаждался моментом: не надо было ничего делать, ни за что отвечать. Маленькие руки ловко смазывали мазью царапины и неглубокие порезы у него на теле. По оживленному щебетанию он узнал серианских целителей. Самой серьезной травмой являлся ушиб ребер, но Гаррик даже не мог вспомнить, где же он получил его.

Вот только устал он… Так сильно устал.

— Спасибо тебе за то, что вернул Илну, — сказал Кашел. — Я бы очень хотел помочь тебе в этом деле, но, похоже, ты и без моей помощи отлично обошелся.

Гаррик хотел засмеяться, но тут же будто пригоршня ножей воткнулась ему под ребра. Немного отдышавшись, он прохрипел:

— Правильнее сказать, что Илна вернула нас. Без нее бы мы не справились.

— Неправда, он нес меня большую часть пути, — слабым голосом проговорила девушка откуда-то слева от Гаррика. В его понимании Илна была тем человеком, которого невозможно сломать. Но сейчас, казалось, она так износилась, что вот-вот и вовсе исчезнет. Как нож, который слишком часто затачивали. — Зато Клобук мертв.

Гаррик открыл глаза и сел. Ребенок-серианец принялся увещевать его словами, которые юноша не понимал и в любом случае не послушал бы.

— Скажи, Теноктрис, это правда? Клобук мертв?

По стенам была развешана дюжина фонариков, каждый из них отбрасывал причудливую тень. На жаровне под наблюдением старухи-серианки в керамических горшочках разогревались медицинские снадобья. Мужчина-лекарь наносил кровоостанавливающую мазь на расцарапанное бедро колдуньи.

Лиана массировала податливые, как разогретый воск, мышцы Илны. Так износилась, что вот-вот исчезнет…

Теноктрис села, попыталась улыбнуться, хотя морщинки у ее глаз углублялись каждый раз, как

целитель прикасался к ее ранам.

— Знаешь, тысячу лет назад я думала то же самое, — задумчиво сказала старуха, — Может, хоть сейчас это окажется правдой. Хотя, боюсь, это не имеет особого значения.

— Для меня имеет значение, — произнесла Шарина. Она говорила тихо, но милосердия в ее голосе было не больше, чем в лезвии топора. Девушка сидела подле Кашела, лицо спокойное, руки скрещены на коленях поверх рукоятки пьюльского ножа.

— Да, — кивнула Теноктрис с прежним убеждением. — Для всех нас. Да и для самого Клобука — на достаточно долгое время, пока будет длиться его падение. Но он — лишь часть проблемы.

Илна посмотрела на Гаррика и улыбнулась странной холодной улыбкой.

— Дерево не являлось Троном Малкара, — заметила она, и возможно, лишь старая колдунья поняла ее слова. — Но и его оказалось слишком много для меня. Я была слаба.

— Нет, — возразила Теноктрис. — Твоя сила, а не твоя слабость сделала тебя уязвимой. Но в принципе ты права: Клобук был агентом безликой силы, посланником в человеческом обличье. Она найдет себе другие каналы — такие же, как Клобук и то, что ты называешь деревом. Малкар приходит и уходит. Сейчас он усиливается — так же, как это было тысячу лет назад. Если его не остановить, он снова опрокинет Острова в эпоху варварства.

— Только не в этот раз, — заявил Гаррик. Он сидел, обхватив плечи руками, дрожа от чувств и воспоминаний, которые были не совсем его собственные. — Не сейчас!

Юноше показалось, что где-то, в глубине его сознания, раздается смех короля Каруса.

— Не в этот раз, парень! — услышал он, как во сне. — Не в этот раз, король Гаррик!



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать