Жанр: Фэнтези » Дэвид Дрейк » Повелитель Островов (страница 145)


10

Она пристально смотрела на турмалиновые фигурки, образовывавшие на игровой доске комбинацию, пока ей не понятную.

Итак, ее противник в плаще с капюшоном был мертв. Однако поразила его не она и, вообще, неизвестно кто. Против нее играли другие игроки, другие волшебники, для которых вселенная представляла собой лишь игрушку. Теперь она была в этом так же уверена, как несколько месяцев назад — в обратной ситуации.

Что ж, она узнает и повергнет в прах новых противников. Она, если захочет, усядется на Трон Малкара и сотрет эту вселенную в порошок. Она одна!

Она прошла к двери и распахнула ее. Слуга, как всегда, склонился в бесстрастном поклоне.

— Не беспокоить меня ни при каких обстоятельствах, — бросила она.

— Прибыл агент из Эрдина, — доложил слуга. — Он дожидается в комнате для тайных свиданий.

— Ни при каких обстоятельствах! — повторила она. Вскинула ладонь, будто собираясь послать из нее молнию в непонятливого слугу.

— Да, госпожа королева, — склонился мужчина. Он выглядел невозмутимым, лишь капли пота на лбу выдавали его волнение.

Дверь была чересчур тяжелой. Она захлопнула ее отработанным ударом и снова вернулась к доске.

Время от времени… она пробуждается среди ночи от кошмара с мыслью, что эти фигурки способны играть самостоятельно, и горе волшебнику, который захочет им помешать.

Королева Островов, нахмурившись, уселась перед агатовой доской. Да нет же! Турмалиновые фигурки являлись пешками, не более того. Думать иначе просто безумие.

Она непременно расставит их по собственному усмотрению.

Примечания

1

Трирема — военное гребное судно с тремя ярусами весел у древних римлян.

2

Атам — магический

жезл.

3

Фут — единица длины в различных странах. В английской системе мер (как и в России до введения метрической системы) один фут равен двенадцати дюймов, то есть 0, 3048 м.

4

Аммонит — обширная группа ископаемых головоногих моллюсков, которые имели спирально закрученную, реже винтовую раковину из многих камер с очень сложной линией перегородок между ними.

5

Турмалин — минерал, сложный силикат алюминия, бора, магния, железа, натрия с разнообразными примесями. Может иметь самый различный цвет. Прозрачные кристаллы используются как драгоценные камни.

6

Бейлиф — в англоязычных странах помощник шерифа, полицейское лицо при судебных органах.

7

Люфа — род травянистых однолетних лазящих растений семейства тыквенных с плодами, похожими на большой огурец; молодые завязи используются в пищу как овощ, зрелые волокнистые плоды.

8

Перевод Э. Байгильдеевой.

9

Дюйм — единица длины в английской системе мер, равна 1/12 фута или 2, 54 м.

10

Ярд — единица длины в английской системе мер, равная 3 футам или 91, 44 см.

11

Фунт — основная единица массы в английской системе мер. Торговый фунт равен 0, 4536 кг, аптекарский и тройский — 0, 3732 кг.

12

Миля — единица длины, имевшая распространение в национальных неметрических системах единиц и применяющаяся теперь в морском деле. Морская международная миля равна 1, 852 км. В Великобритании и США сухопутная миля равна 1, 609 км.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать