Жанр: Боевая Фантастика » Сергей Вольнов » Пожиратель пространства (страница 2)


— Да неужто?! А разве не ты меня учила с первого дня пребывания на борту, что ВСЁ имеет свою цену? Разве не ты, миссионерка коммерцианства, среди меня агрессивно проповедовала, настойчиво стремясь обратить в истинную, по твоим понятиям, веру? — вполне резонно замечаю я.

— Значит, я совр-рала, — щерится моя непосредственная начальница, хитрющая, как сам дхорр, и бессовестная, как он же.

И начинает вставать, одновременно сцапывая свою неимоверную лентастую юбку и свой легендарный ремень с торбой-кошельком, кобурами, коммуникатором и «штуковиной». Пояс, отлично дополняющий образ старой космической волчи… то есть медведицы!

Зрелище — впечатляющее, учитывая весомые и размеристые габариты её тела: двестивосьмидесятикилограммового и на добрый десяток сантиметров более чем двухсполовинойметрового. Который уж год восхищённо любуюсь, а шоу до сих пор не приелось! Помнится, в самый первый раз, как увидал Её Косолапое Величество, хотел удрать куда подальше от корабля, на который меня заманил коварный китаёза Ли Фан Ху. Прочь, прочь с корыта, на котором водятся такие монстрины!.. Но моментально с ужасом понял — от такого чудища хрен удерёшь — и потянул из-за пазухи заветную плазменную гранату, намереваясь продать жизнь подороже…

— Совр-рала, сама того не подозр-ревая, — добавляет Бабуля.

Это она реабилитируется. Дескать, даже я, гениальнейшая-умнейшая-великолепнейшая-быстрейшая торговка, талантливейшая из дочерей Тиа Хатэ, увы, не способна просчитать все до единого варианты. Быть на это способной означает сравняться расчётливостью с Лесной Матерью, что купила-продала всё сущее и тем самым его породила.

Смертным же уподобляться до такой степени не дано.

Это да. Без содроганий и не вспомнишь о пресловутой «сотой» гениальной мысли. Той, что на поверку оборачивается ошибочным решением, провалом и просчётом.

— Ясно, — киваю я. — Значит, сей камешек бесценен? Конечно, я мог бы поспорить с тобой о стоимости организации условий, в которых розовый лунный свет упадёт именно на головы, оплатившие услуги. Реальной и вполне определимой стоимости. Да и напомнить мог бы, что в наречии твоей коммерциалистской расы эпитет «бесценный» — самое гнусное богохульство… Но — не буду. Я понял, что ты хотела сказать. Почему Кэп Йо уже подписал декларацию?

— Потому что пр-ростые скальные грызуны чего-то там не поделили со своими боссами, гр-рызунами покрупнее и потолще. С минуты на минуту вспыхнет самая что ни на есть антиправительственная революция. Кэп Йо решил, что нам, при всей радикально-прогрессивной ориентации наших воззр-рений и при всём нашем, поистине легендар-рном, широко известном в пределах освоенного Космоса, и наверное, даже за его пр-ределами, великодушном стремленьи вспомоществовать хвор-рым и хилым, а также споспешествовать сирым и обиженным… ты следишь за структурой предложения?.. Так вот, нам всё же не стоит переходить на стор-рону восставших народных масс, класть «Пожир-ратель» на алтарь р-революции и отправляться на её бар-ррикады. Он звякнул мне и сообщил, что р-размер возможной прибыли вряд ли окупит возможные потер-ри, а нам, вольным, как сам космос, торговцам экипажа «Пожирателя», известного всему Освоенному Космосу, кроме как на самих себя р-рассчитывать не на кого. Нам, рисковым торговцам, коих, пребывая в здр-равом уме, не застр-рахует ни единая во Вселенной компания… Именно потому мы и раздвигали неоднократно пр-ределы Освоения, что ни на кого не оглядывались. Однако нынче игра не стоит свеч, как говор-рят твои сор-родичи, человеки. Уловил расклад? Топаем в р-рубку.

Когда Ррри начинает выражаться офонаренно сложными периодами, это, безусловно, означает: она в ярости.

Когда Ррри особенно обильно взрыкивает, невольно выговар(Р-Р-Р!)ривая вместо нашего более мягкого звука «р» привычный ей рычащий кирутианский, — это однозначно свидетельствует: она в бешеной ярости.

Когда Ррри вспоминает во всеуслышание собственные редкие промахи, вывод не менее однозначен: она не просто в бешеной ярости, она в яР-Р-Р-Р-Рости!!!

Попробовал бы я ей намекнуть о той нашей провальной попытке доставить и продать партию таукитянского оружия повстанцам Омеги Альтаира-4! И о том, как я протестовал тогда и орал, и добивался экстренного всеобщего голосования. Бегал по кораблю и бесился, когда добился, но — проиграл, оставшись в абсолютном меньшинстве. Казнился и убивался, остро чуя подставу и пытаясь отговорить Бабулю, непогрешимую, казалось бы, в торговых делах…

Я знаю, именно после того жуткого рейса — более чем красноречиво доказавшего мою правоту и «наличие присутствия» у меня ДЕЛОВОЙ ХВАТКИ — Ба меня за настоящего торговца считает. Однако попробовал бы я ей глазки кольнуть напоминанием — сожр-рёт ведь и не подавится!

— Ясный пень, уловил, — отвечаю я.

Ррри уже поднялась с лежбища и стоит предо мной. Великолепная в своей грозной уродливости и прекрасная в этом своём устрашающем великолепии. Ходячая коммерцианская харизма. Живое воплощение двуединой, изнаночно-лицевой сути древнейшей из профессий.

Я давно понял: досужее враньё это, что первыми профессионалами были те, кто продавал собственные тела. На самом деле в этом способе купли-продажи заключался всего лишь один из вариантов товарно-денежных отношений. Спору нет, достаточно древний. Но самый очевидный и потому — простой и глупый. Умный себя не продаёт, умный

продаст и купит всё и всех, что и кого угодно… КРОМЕ СЕБЯ. Спрашивается, а кто же будет прибыль от сделки подсчитывать?! И главное, вкладывать её в закупку очередного товара, продлевая извечный Процесс Торга?..


— …И говорю я этому мешку навоза, — продолжает повествовать о своих злоключениях Кэп Йо, вернувшийся на борт, — а не пошёл бы ты, скот мохнорылый… извини, Ррри… бурдюк субстанции, негодной даже на удобрения, куда подальше, а конкретно — на яйцеклад одного из ваших шестилапых «тараканов» негодных, не то что…

Иногда чувствуется, что наш Биг Босс (он же Кэп Йо) родился и воспитывался на ферме. Это когда капитану кто-нибудь соли на хвост насыплет. Или на другой фрагмент организма. Который не только у «тараканов» бывает… К слову, местные отнюдь не насекомые, они живородящие и млекопитающие. Хотя глядя на них — в жизнь не догадаешься. Что да, то да!

— Постой, Бранко. — Фан подымает руку, прерывая словоизвержения капитана, выведенного из себя. Биг Босс замолкает, воззрившись на нашего инженера. Капитана, вообще-то, нелегко из себя вывести, задеть за живое, но если уж кому-то удастся… у-у-у, не завидую я тому, той или тем.

Лично я бы поостерёгся раздражать человека, выросшего на планете с полуторной силой тяжести. При всего лишь ста девяноста трёх сантиметрах росту весу в нём почти два центнера; из них жирок — едва парочка процентов, зато остальное — твёрдые, как титан, кости и крепкие, как легосталь, мышцы. Этакий квадратненький коротышка-крепыш. Кулаки у него размером с голову по меньшей мере пятилетнего ребёнка. Даже я, с моим всего лишь «чуть выше среднего» ростом, на добрую четверть метра возвышаюсь над Кэпом Йо. Зато я на полцентнера легче и раз в пять мягче. Хотя качаюсь каждый день, и девушки в барах космопортов на десятках планет, щупая мои бицепсы, единодушно млели и закатывали глазёнки.

Да уж… Полтора «же» — это полтора «же». Да ещё не где-нибудь, а в водном мире. Я как-то попробовал окунуться в океан планеты с одним целым и четырьмя десятыми «же», так еле выплыл. Кажется, немного, всего на треть тяжелее «земной» нормы, однако — на своей шкуре испытать и врагу не пожелаешь. Почему-то вода, зар-раза, вместо того чтобы поддерживать тебя, всасывает, как вампирка кровищу!..

— Ты никого не примолотил? — спрашивает наш первый инженер. Невольно киваю, поддакивая и соглашаясь. Резонно. «Примолотил» — очень точный эпитет.

— Жаль, никого, — отрубает Кэп Йо.

Вопрос Ли Фан Ху останавливает его на полном скаку и сбивает пиковую нагрузку. Молодчага наш Фан! Умеет вставить нужное словцо в нужный момент. С кем другим этот фокус ни за что не удался бы. Обычно невозмутимому Кэпу Йо и этого хватило, чтобы «вернуться в себя».

— А надо бы, — гораздо тише добавляет он.

— Надо, — с ничего не выражающим лицом вторит капитану чиф. — Когда взлетим, можешь сбросить на них полный неотработанный контейнер с джи-восемь. Я выделю, не поскуплюсь.

— Джи-восемь — это сила! — произносит наш оружейник Уэллек-Рояллок-Гиэллак; чтобы каждый раз не ломать язык, мы зовём его просто Ург. — Выдели мне в арсенал контейнер-другой. Для полного комплекта, в коллекцию, мне только межзвёздного топлива не хватает.

Ург так шутит. У него в коллекции наверняка имеется пара-тройка штуковин и субстанций, способных дать фору не то что джи-восемь, но и джи-одиннадцать. (Новейший продукт, только-только поступил в продажу.)

В ходовой рубке торгового представительства собралась вся команда. Во плоти семеро. Плюс голос Ганнибала, воочию присутствовать физически не способного. Плюс голографические проекции Абдура и Номи, «оригиналы» которых сидят в центральной ходовой рубке нашего корабля, зависшего на стац-орбите в аккурат над нашими головами.

Где-то там, по коридорам, переходам и помещениям базовых модулей «Пожирателя», ещё шныряет Зигзаг. Но этого непоседливого м'ба крайне мало интересуют животрепещущие проблемы корабельной стратегии и тактики; основной сферой его интересов является розыск и утаскивание «чего-нибудь пожрать». Учитывая перманентность его перемещений, неудивительно. Для восполнения затрат энергии, ясный пень. В своё время мы долго не могли хотя бы поймать и рассмотреть, что оно такое, собственно, носится по коридорам и отсекам.

На борту мы его обнаружили после разгрузки и взлёта с планеты Ю-вай-ти-ти-восемьдесят девять-семьсот семьдесят шесть-триста семьдесят девять. В Пределах она более известна под названием К'ка, а также славится припортовыми притонами, в которых практикуется эротический массаж, наверняка самый потрясающий в освоенном космосе. Шустрый он типчик, наш м'ба, это да. Хорошо хоть не летает, крылья рудиментарные, а то бы звался не Зигзаг, а Хрендогонишь…

Заловив и идентифицировав, мы его сначала хотели Зайцем прозвать, воздав должное способу появления на корабле; но Тити предложила Зигзагом, и все единодушно сошлись во мнении, что змееобразное яйцекладущее существо Зайцем прозвать — как-то несуразно.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать