Жанр: Научная Фантастика » Джеймс Дуэйн, Стивен Стирлинг » Независимый отряд (страница 21)


Редер подошел к двери, соседней с дверью Бартера, и набрал входной код. Затем отступил в сторону, предлагая стоящему рядом языковеду туда заглянуть.

– Ну и ну, – только и сказал Бартер.

– Еда здесь на самом деле очень хорошая, и ее более чем достаточно. А вот места в обрез. Ничего, вы скоро привыкнете, –заверил его Редер.

Бартер нахмурился.

– Вы пришлете сюда мой остальной багаж?

– Да.

– Вообще-то, – лингвист беспомощно махнул рукой, – все это решительно никуда не годится. Но что я могу поделать?

– Скажите, мистер Бартер, все, что вы сюда притащили, непосредственно с вашей работой связано? – поинтересовался Редер. «Потому что мне, приятель, пора идти, – подумал он. –У меня еще куча дел».

– Да! Переводное устройство, специальное оборудование, необходимое для его конструирования, моя библиотека, – затараторил лингвист, поднимая один из чемоданов.

– Тогда я предоставлю вам какое-нибудь лабораторное помещение, мистер Бартер. А пока что, если вы не против, мы просто забросим весь ваш багаж сюда. Когда мы покинем станцию и пройдем прыжковую точку, мы непременно вас обустроим.

И, прежде чем лингвист успел предъявить какие-то возражения, Редер резко развернулся и зашагал прочь.

«Эти командирские обязанности черт знает какие фокусы с моими манерами творят, – подумал Питер. – Матушка определенно была бы мной недовольна». С другой стороны, им уже много лет командовали, и Редеру еще ни разу не случалось наткнуться на большого начальника, манеры которого не были бы грубыми и бесцеремонными.


Шкафчик для инструментов мог бы показаться просторней каюты Падди. А все потому, что он контрабандой протащил на борт еще трех техников, чтобы с ними в картишки перекинуться. Столик он заранее подготовил. Правда, Падди пришлось прихватить из лаборатории несколько табуретов, чтобы за этим столиком было удобно играть, но он чувствовал, что все усилия того стоили. Из проигрывателя негромко играла музыка.

– Два, – сказала Симба, стройная, загорелая женщина с тугими косичками иссиня-черных волос. Не будь на свете Синтии Роббинс, Падди наверняка насладился бы более близким знакомством с этой первоклассной специалисткой по всевозможным видам оружия.

Кольвин сдал ей две карты и, полузакрыв глаза, подался назад. Старший из всех четверых, этот тихий мужчина с комплекцией уроженца планеты с тяжелой гравитацией был одним из лучших спецов по моторам, каких Падди когда-либо встречал.

Тони By ничего не сказал, а лишь по-новому расположил свои карты. Его специальностью были боевые компьютеры. А вот покер – ни в коем разе. Хотя Тони просто обожал играть, он без конца проигрывал.

– Суховато здесь, верно? – спросил Падди. Вытащив из столика фляжку и четыре стакана, старшина налил всем выпить. – За Содружество, – провозгласил он, поднимая бокал. –Чтоб оно еще дружней было.

Остальные охотно подняли стаканы в ответ на тост старшины, и лишь Симба бросила на него слегка вопросительный взор.

– Закусим, – предложил Падди, доставая с полки пакетик хрустящего картофеля. Эту штуку, понятное дело, производили уже вовсе не из картофеля, и даже неясно было, чем же таким она хрустит, но вкус оставался прежним. – Угощайтесь, – сказал он, делая широкий жест.

Тут удивились даже Кольвин и By.

– Это мне моя любимая дала, – объяснил Падди. – Она говорит, так веселее.

– Как там насчет женитьбы, старшина? – поинтересовалась Симба.

Падди одарил всех кривоватой ухмылкой.

– Время покажет, – сказал он. – Но если я и впрямь когда-то женюсь, моей жене придется понять, что толковой игры без угощений не бывает.

– Мне тоже кажется, что так веселее, – сказала Симба и так кинула себе в рот кружочек хрустящего картофеля, что это показалось почти приглашением. – Каждому мужчине жена нужна. – И она лукаво ему подмигнула.

Все рассмеялись, и сквозь этот смех Падди расслышал легкое гудение. Этого звука он давно ожидал.

– Обожаю вот этот кусочек, – сказал старшина, включая проигрыватель на полную громкость. Музыка дико заревела, отражаясь от стен, и один из его товарищей зажал ладонями уши, другой завопил, чтобы он ее вырубил, а третий швырнул в него фишками. Все зависело от индивидуальной терпимости к боли. – Что? – крикнул им в ответ Падди, смеясь. – Я вас не слышу.

Наконец он все-таки смилостивился и вырубил музыку.

– Это было совсем не смешно, – хмуро сказал Кольвин.

By ничего не сказал. Он лишь вынул одну карту из своего веера и переложил ее на две карты дальше.

Симба засверкала на Падди глазами.

– Стоп-машина, – сказала она. Женское чутье подсказывало ей, что пора идти. К несчастью, это чутье самую малость запоздало.

Падди помрачнел. Он бы предпочел, чтобы они еще чуть-чуть поиграли. Так три его товарища смогли бы отвлечься от происходящего вокруг. Впрочем, выбор был уже не за ними. И, что самое скверное, на руках у старшины ничего толкового не имелось.

«А, ладно, – подумал Падди. – Черт с ней, с игрой». И действительно. Игры была предлогом, чтобы затащить этих троих на борт «Непобедимого». Правда же заключалась в том, что Падди затеял все это с намерением их похитить.

Трое техников «Непобедимого» остались на поверхности Наобума. Все они получили тяжелые радиационные ожоги и должны были еще как минимум две недели проваляться в больнице. А Падди вовсе не собирался допускать того, чтобы главная палуба оказалась лицом к лицу с повианами без трех необходимых специалистов.

С тоскливой миной расплатившись, он потребовал себе еще карты.

«Они услышат, как корабль стартует, – подумал Падди. – Можно только надеяться, что они не

прикончат меня, если решат, что мне все это тоже как снег на голову свалилось». В конце концов, откуда было какому-то механику в чине главного старшины знать, что корабль готовится отбыть из порта по срочной необходимости?

«Непобедимый» накренился и издал громкий лязг, освобождаясь от грейферов и базового переходного шлюза.

– Что это было? – поинтересовалась Симба, поднимая глаза к потолку.

– Сам не знаю, – отозвался Падди, вставая. – Пожалуй, надо бы пойти выяснить. – И он выскочил из каюты, запирая за собой дверцу. «Пусть-ка они часок тут покипят да поварятся, – подумал старшина и, весело насвистывая, направился по коридору. – Все равно уже слишком поздно. И если я им потом скажу, что меня тут какой-то офицер застукал и что я не хотел, чтобы они за азартную игру на губу пересели, может статься, они меня не прикончат».


Редер сидел на капитанском месте в кабинете для инструктажа, чувствуя себя крайне неловко под потрясенно-недоуменными или, как в случае Бута, откровенно враждебными взглядами своих коллег-офицеров. От спутника они отчалили без сучка и задоринки, причем кое-кто из людей Редера так и остался на базе, а несколько членов личного состава базы перекочевали на «Непобедимый». Теперь коммандер наконец-то собирался поведать старшим офицерам о задании.

– Первая часть порученного нам адмиралом Смоллвудом задания достаточно незатейлива, – начал Питер. – Мы должны найти повианских рейдеров, которые нанесли удар по Наобуму.

– Если это незатейливая часть задания, – прогудел командир эскадрильи Шелдон, – тогда мне даже подумать страшно, каким ударом для нашего душевного здоровья станет его затейливая часть.

– Все в свое время, командир эскадрильи, – с улыбкой сказал Редер. – После того, как мы захватим в плен повиан, мы обсудим наши дальнейшие действия.

– Гм… они хотят, чтобы мы захватили в плен повиан? –спросил Труон Ле, глава тактического отдела. На лице у него ясно было написано: «Ведь я что-то не так расслышал, верно?»

Этот же самый вопрос, смешанный с изумлением, читался и на всех остальных лицах.

– Крепитесь, господа, – сказал коммандер. – Мы и раньше делали невозможное. – Они молча продолжали глазеть. «Ну вот, –подумал Питер, – все в полном порядке». – Это то, чего хочу я. Я бы хотел захватить по крайней мере один их корабль. Однако сложно сказать, что Космическому Отряду удастся извлечь из одного. Поэтому я хочу, чтобы наши люди действовали по принципу «чем больше возьмем, тем лучше».

Они переглянулись. Вскоре Уильям Бут, шеф отдела контрразведки и не самый любимый из нынешних подчиненных Редера, заговорил:

– Вы сознаете, коммандер, что еще никому не удавалось с успехом захватить в плен хотя бы одного повианина? Что же до мокаков, – он развел толстыми ладонями, – то когда их берешь в плен, их потом просто невозможно содержать. По крайней мере, без круглосуточной охраны. От них всегда бывает больше проблем, чем пользы.

Теперь на лицах офицеров читалось, что, как ни противно им было соглашаться с желчным и некомпетентным Бутом, в данном случае им это делать приходилось.

– Есть у вас какие-то мысли о том, как к этому можно приступить? – поинтересовался Шелдон. В подтексте почти слышалось обращение «старина Питер».

– Они наверняка уничтожат все записи, – с траурным видом заметил Хаваш Харткорпф, начальник отдела связи. – Я знаю, что мы бы точно так сделали.

– Тогда в чем здесь смысл? – спросила Ашли Люрман, астронавигатор. – Скорее всего, никаких пленных, определенно никаких записей. К чему все эти хлопоты?

– Я голосую за то, чтобы мы просто раздолбали подонков, –заявил Бут, оседая в своем кресле. На его широкой физиономии играла презрительная улыбка.

– Я командую этим кораблем и несу ответственность за это задание, – твердо отчеканил Редер. – Это непреложный факт. Когда я даю приказ, вы будете повиноваться ему, потому что я действующий капитан. – Продолжая говорить, он в упор смотрел на Бута. – У вас нет права голоса, когда речь идет о том, повиноваться моим приказам или нет. Как вы к этим фактам относитесь, значения не имеет, потому что здесь не демократия. А если вам это не по вкусу, – холодный взор голубых глаз коммандера медленно обошел весь стол, – то вам определенно нет смысла и дальше служить офицерами в Космическом Отряде.

Редер сделал паузу и по очереди заглянул в глаза всем своим коллегам-офицерам.

– Что мы получим, – произнес он наконец, обращаясь к Люрман, – даже если не будет пленных, даже если все записи будут стерты без всякой надежды на восстановление, это конкретное представление об уровне их технологии. Повианские трупы обеспечат неоценимой информацией судебную медицину; их жилые модули, возможно, дадут какое-то представление о том, как устроено их общество. Все это станет подлинной золотой жилой для контрразведки. Я бы очень хотел добыть эту информацию для Содружества. И я требую, чтобы вы помогли мне это проделать. А посему прекратите считать, будто все это можно будет автоматически провернуть по самому легкому варианту, и начинайте планировать, как нам на самом деле выполнить это задание. – Он быстро оглядел всех, сидящих за столом. – На данный момент карнавал негативизма закончен.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать