Жанры: Научная Фантастика, Детективная Фантастика, Космическая Фантастика » Борис Иванов » Бог гномов (страница 15)


Один из таких участков был не так уж давно приобретен мало кому известным типом, означенным в документах как Энтони Бюргер. Особых нововведений на вновь приобретенной земле господин Бюргер учинять не стал. Его вполне устраивал уединенный особняк на берегу невинного на вид озерца — бывшего небольшого карьера. Остальная территория владений господина Бюргера заросла весьма живописным лесом, прорезанным редкими тропами. Кроме нечастых прогулок по ним хозяин имения проводил время в основном в своем кабинете за занавешенными шторами или пребывал в отъезде. Сегодня — редкий случай — он принимал гостя.

Гость был невысок, кругл, облачен в пошитую на заказ клетчатую «тройку» и кучеряв — той частью своей предельно темной шевелюры, которую пощадило беспощадное время. Он был взволнован и энергично передвигался по кабинету хозяина, словно мяч по футбольному полю. Сам хозяин, напротив, неподвижно как утес возвышался в кресле за рабочим столом. Кресло было ему явно маловато, а стол — великоват для того небольшого количества предметов, что размещались на нем. Предметами были: небольшой ноутбук, электр о карандаш и записная книжка.

Гостя явно «доставало» невозмутимое спокойствие хозяина.

— С одной стороны, я, конечно, рад, что ты наконец вынырнул из небытия, Дмитрий, — воскликнул он, в очередной раз отразившись от блестящей стены кабинета.

Стена эта была украшена сделанной под старину географической картой.

— Вынырнул, — продолжил гость, — и вспомнил обо мне — спасибо! Но, с другой…

— Не Дмитрий, а Энтони, — сурово поправил его хозяин. — В этом Мире я до поры до времени Энтони Бюргер…

Но гость, лишь отмахнувшись от замечания, продолжил свою тираду:

— С другой стороны, я очень обеспокоен всем тем, что ты мне рассказал… Давай подытожим суть того, что приключилось…

Он остановился посреди кабинета, словно вкопанный, выставив перед собой растопыренную пятерню.

— Ты положил немало сил на то, чтобы вычислить, где товар, заказанный тебе… Ну, сам знаешь кем… Это — раз! — Он загнул палец. — Затем, с твоей подачи, Штерн…

— Не забудь, что Берн и сосватал мне ты, — напомнил ему хозяин.

— Господи! — воскликнул гость, — я до сих пор знал этого типа только с лучшей стороны! Впрочем, это уже не актуально. Повторяю, Штерн с твоей… с нашей подачи предложил хозяину товара, этому, как его, Четнику, сделку на хороших условиях. Тот поторговался и в конце концов согласился. Все обстояло как нельзя лучше. Никто никого не думал кидать. Четник твердо гарантировал товар, ты… точнее, заказчики, твердо гарантировали оплату… Это — два!

Гость загнул второй палец.

— И вдруг, — проговорил он, — тебя вызывает Четник по подпространственной, по вашему резервному каналу и несет какую-то чушь о том, что Штерн его ограбил! Это три!

— Это три… — согласился с ним хозяин.

— И наконец, — продолжил гость, — этим утром тебе как ни в чем не бывало по местной сети звонит условленный курьер и сообщает, что в целости и сохранности привез товар. Это — четыре! Поправь меня, если я что-то упустил.

— Поправлю, — прогудел хозяин. — Хотя, это — не твоя вина. Мне звякнули, пока ты до меня добирался. Мой человечек с Прерии настучал пару интересных вещей… Наш Берни, оказывается, теперь числится в розыске. Как ты думаешь — почему?

— Неужели этот Четник оказался таким дураком, что..? — начал было гость, но хозяин оборвал его, махнув тяжелой ладонью.

— Двое сообщников Штерна, — пояснил он, — найдены убитыми. А сам он лег на дно. С концами… Делом вроде занялись федералы. Сюда — к нам в гости — направили какого-то специалиста. Кого именно, мой человек не дознался. Это — тебе пять и шесть. Теперь — вопрос. По существу. Что делать Энтони Бюргеру в сложившейся ситуации? Одну возможность назову сразу. Это то, что по уму надо делать в такой ситуации — сразу порвать с этой гопкомпанией и ложиться на дно. Но этот вариант не играет. Ты знаешь, кто мои заказчики. Они от меня не отвяжутся просто так. И возможности у них очень широкие. Да и сенатор… это я о Четнике говорю… У него руки тоже длинные…

— Хм… — озадаченным попугаем напыжился гость и возобновил свое «броуновское» движение по кабинету. — В конце концов… Заказчики получат товар. Продавец — пусть и не тот, что был первоначально — получает плату. Ты — свой процент… В итоге — то же на то же… Что тебя не устраивает?

— Так-то оно так, — поморщился хозяин, — да не совсем. Меня совсем не устраивает прежде всего то, что мне приходится иметь дело с шакалами. Эти ребятки кинули Четника. Почему я должен надеяться, что они не собираются кинуть и меня? Меня не устраивает то, что если я не верну Четнику деньги за товар, то он вправе будет считать, что я кинул его в компании с шакалами. Знаешь, если бы Четник был простым босяком, я бы — при таком раскладе — просто чувствовал себя перед ним виноватым. А сенатор Четник — не тот человек, который так просто спускает такое… Меня не устраивает, что федералы уже открыли сезон охоты. Поверь мне — тот «специалист», который сюда прибудет с Прерии или уже прибыл, скорее всего не будет ковырять пальцем в носу. Так что Берни очень крупно подставил меня. И я хотел бы его поблагодарить за это…

— Ты прав, — со вздохом признал гость. — Если разобраться, то твое положение… наше положение, — тут же поправился он, — как говорится, «хуже губернаторского».

— Когда карты ложатся вот

этак, — отрезал хозяин, — то надо играть на опережение. — Мы должны быть в Старом Форте уже сегодня. Расписание рейсов, правда, — он кивнул на экран своего компа, — не в нашу пользу. Придется платить за спецрейс. Причем им полетишь ты… Я постараюсь Добраться до Форта за ночь, с пересадками.

— Ты уверен, что мне стоит отправляться в столицу? — опасливо поинтересовался гость.

— Послушай, — покачал головой хозяин. — Тебя, Микис, энергичного предпринимателя, хорошо знают в Старом Форте. Правда — не как Микиса Палладини, а как Тонино Марча, но это несущественно. Ты в этом отношении фигура просто необходимая. А вот Энтони Бюргеру засвечиваться не с руки. Вполне возможно, что я уже засвечен, — Бог его знает, что там наболтал федералам Четник. — Он бросил взгляд на часы. — Нам не стоит терять времени.

Оба — гость и хозяин — торопливо спустились в гараж и два кара — «мерседес» с Палладини за рулем и «лендровер», которым правил Дед, тронулись по проселку к магистральному шоссе, ведущему к региональному авиатерминалу.

Служебный кар местного филиала контрразведки подрулил к воротам особняка Бюргера только через час.

— Чует мое сердце, — буркнул Полек Янковски, вылезая из-за руля, — что мы пока что не опережаем события.


Реджинальд Девис, лучший специалист по психологическим аспектам мифологии Ваганты, явно знал себе цену. Даже такого влиятельного посетителя, как директор Ноксмур, он промариновал в своей приемной не менее получаса. Вместе с директором маринованию подвергся и прихваченный им с собой Агент на Контракте,

— Профессор Девис довольно своеобразный тип, — уже в который раз предупредил Кима директор Ноксмур. — Ему в свое время крупно подпортили репутацию, да и нервы тоже, наши люди пера. Так называют себя здесь журналисты.

— На месте других литераторов я бы обиделся, — пожал плечами Ким.

Продолжить разговор на окололитературные темы, слава Богу, не пришлось — профессор Реджинальд Девис наконец сподобился пригласить явившихся к нему посетителей в свой кабинет. Глядя на профессора, Ким подумал, что тому подошла бы больше роль доброго сказочника. Стариковское, украшенное редкой седой бородкой лицо Реджинальда Девиса лучилось скрытым лукавством, замешанным на какой-то детской наивности. Впрочем, царивший в кабинете кавардак вполне вписывался и в образ маститого психолога, слишком углубленного в свои штудии, чтобы отвлечься от них ради такой мелочной суеты, как наведение порядка в микромирке своего рабочего места.

— Я вижу, в нашем Форте начинается новый всплеск интереса к шуткам гномов, — произнес профессор, окидывая взглядом обоих посетителей. — Присаживайтесь, господа, — предложил он, — На креслах валяется всякая макулатура — сбросьте эти бумаги просто на пол. Большей частью все это — ненужное барахло. Знаете, вы уже не первые, кто обратился ко мне сегодня за консультацией.

— И кто же опередил нас? — поинтересовался директор Ноксмур.

— Довольно любознательная журналистка из «Гэлакси ньюс», — ответил профессор, сделав рукой жест, словно отгонял назойливую муху. — Не удивляйтесь. Я десять лет удачно уклонялся от журналистов, но в этот раз не сумел увернуться. Так или иначе, я на ближайший час — в вашем распоряжении. Выкладывайте, что вас интересует.

— Собственно, — улыбнулся директор, — считайте, что нас интересует все, что относится к так называемым мифам о гномах. Этот господин, — он похлопал Кима по плечу, — прибыл к нам э-э… с Большой Тропы. Мы наняли его для того, чтобы он помог нам разобраться в злых трюках, которые какой-то шутник устраивает с нами.

— И вы прочите на роль этого шутника племя гномов? — понимающе кивнул профессор. — Если так, то нам предстоит нелегкий разговор. Будет проще, если господин э-э… — он справился в лежащей на столе карточке, — если господин Яснов будет просто задавать вопросы, а я по мере сил отвечать на них…

— Ну что же, — согласился Ким. — Тогда позволю себе первый вопрос. Кто такие ваши гномы?

— Согласно канонической легенде, — начал профессор, — это существа, обитавшие на Ваганте еще до того, как в этот Мир пришли люди. — Это существа совершенно иной природы, чем весь остальной живой мир этой планеты. Их не связывают ни с одним здешним видом живых существ никакие эволюционные связи. Согласно некоторым апокрифам..

Профессор с сомнением посмотрел на Кима, видимо, сомневаясь, понимает ли тот смысл термина «апокриф».

— Согласно недостоверным преданиям, короче говоря, — продолжил он, эти создания прибыли сюда много веков назад — тоже из другого Мира..

— Простите, — прервал профессора Ноксмур. — Я, с вашего позволения, оставлю вас вдвоем. Как-никак, я уже неоднократно беседовал с вами о наших «подопечных», и мое присутствие скорее помешает, чем поможет вашей беседе. Меня же ждут дела…"

— О, да! Разумеется, я не задерживаю вас, господин директор, — охотно согласился с господином Ноксмуром профессор Девис. — Всегда буду рад видеть вас в следующий раз…



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать