Жанр: Современная Проза » Марио Льоса » Зеленый Дом (страница 71)


Примечания

1

Мангачи — жители квартала Мангачерия в перуанском городе Пьюра, населенного по преимуществу индейцами и метисами. — Здесь и далее примечания переводчика.

2

Паукар — лесная птица, распространенная в перуанской сельве.

3

Агваруны — индейское племя, обитающее на обоих берегах реки Мараньон, в северо-западном районе Перу.

4

Гамитана — крупная рыба, водящаяся в реках бассейна Амазонки.

5

Вид пальмы. Ее листьями в перуанских селениях обычно покрывают хижины.

6

Вид пальмы.

7

Багры и бокачики — рыбы, изобилующие в водах Амазонки.

8

Коата — паукообразная обезьяна.

9

Чулья-чаки — сказочное существо, уродливое и злобное, карлик с разными ногами, огромной и крохотной, ступни которых направлены в противоположные стороны. По верованиям перуанских индейцев, чулья-чаки живет в сельве, нападает на охотников и, убивая их, возвращается в свое убежище — гамак из шкур ящериц, привязанный к деревьям не веревками, а змеями.

10

Капирона — распространенное в бассейне Амазонки дерево, у которого легко отделяется и спадает кора, обнажая ствол.

11

Чамбира — вид пальмы, из волокон которой вьют веревки и плетут циновки, половики и т.д.

12

Уамбисы — воинственное индейское племя, обитающее в сельве.

13

Ранчерия — дом, где живут батраки.

14

Монтонерос — повстанцы-партизаны, составлявшие войска всякого рода каудильо и

кондотьеров. Отряды монтонерос играли немаловажную роль в гражданских войнах, смутах и путчах, которыми полна история почти всех стран Латинской Америки.

15

Кахон — ударный музыкальный инструмент, по-видимому завезенный в Латинскую Америку из Конго, род барабана в форме ящика.

16

Пачаманка — мясо, зажаренное между раскаленными камнями. Здесь — пирушка, где подается это блюдо.

17

Секо — блюдо из кусочков мяса или рыбы, вымоченных в уксусе, с приправой из индейского перца, лимона и кориандра и гарниром в виде риса, батата или маниоки; чабело — морская рыба; пикео — разнообразные национальные блюда, которые подаются одновременно, с тем чтобы сотрапезники сами накладывали себе на тарелку понемногу каждого из них или выбирали то, которое они предпочитают; кларито (уменьшительное от кларо) — спиртной напиток, подобный чиче, который изготовляется в северных, преимущественно прибрежных районах Перу.

18

Каучеро — добытчик каучука.

19

Ламисты — малочисленное индейское племя, в значительной мере усвоившее нравы и обычаи белых.

20

Чунчи — общее наименование индейцев, принадлежащих к племенам, которые живут в сельве.

21

Лукума — похожий на сливу плод. Зрелые лукумы имеют желтовато-зеленую окраску.

22

Якумама (или анаконда) — гигантский удав, самая крупная из змей.

23

Пиранья — маленькие хищные рыбы, изобилующие в волах Амазонки.

24

Масато — напиток, приготовляемый из перебродившей маниоки. Обладает питательными и тонизирующими свойствами; в больших количествах вызывает опьянение.

25

Самбо — метис, сын негра и индианки.

26

Чоло — метис, сын европейца и индианки.

27

Уристы — сторонники У.Р. («Революционного союза»), правой, фашистского толка партии, основанной в 30-х годах XX века.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать