Жанр: Научная Фантастика » Дмитрий Нечай » Сны (страница 3)


Я есть твоя табличка для письма, о Тот, и я принес тебе чернильницу твою. Я не отношусь ктем, кто творит зло, в тайных местах своих, и да не поразит меня зло".

Туамаутеф заменил палочку для письма и продолжил переписывать рассказ древнего жреца.

" Приветствую тебя Тму! Что это, куда я пришел? Здесь нет ни воды,ни воздуха, глубина земли этой не имеет предела, она темнее самой темной ночи, и люди беспомощноперемещаются по ней. Здесь сердце человека не знает покоя, и не удовлетворить здесь желаний."

***

Он окончательно проснулся и сразу кинулся к книгам. Через пять минут он отыскал этот отрывок. Глава отом, как избежать повторной смертииз папируса Ани в британском музее под номером 10470 лист 29.

Годы,потраченные на попытки расшифровать тайный смысл уже переведенных текстов наверняка сыграли не последнюю роль в этих снах, но он начал понимать, о чем идет речь.

Описывалось какое-то восстание или волнение, затеянное пришельцами с небес т. к. дети Нут, богини небес, довольно редко упоминались вообще, а тут они фигурировали как центральные персонажи. Говорилось о каких-то демонах, которых они сотворили и об убийствах,которые они совершают. В общем, все было по прежнему, текст нес простую документальную информацию, но смысл ее был столь сложен для древности что практически не исказился ни кем при переписывании, никто не посмел трактовать это из-за непонимания.

Судя по всему тот,кого называли Тотом являясь неким прокуратором, губернатором, главным представителем официальных властей пришельцев, вызывал у аборигенов справедливый авторитет и именно у него они искали защиты и поддержки от алчных и не всегда справедливых колонистов.

Что касается демонов сотворенных детьми Нут, то тут явно приходила на ум разного вида робототехника. Азаявление о том,что во всех деяниях своих для него они всегда в тайне творили зло, свидетельствует о том, что подчиненные воле Тота поселенцы лишь формально выполняли некие правила приличия установленные по отношению к аборигенам и чему-то еще. Возможно, в древности в Египте было нечто полезное из ископаемых, какой-то материал, что-то ценное для "богов". Он решил исследовать в связи с этим геологию этого раена, но даже если ничего ценного с точки зрения современной науки и техники не найдется это не противоречит такой теории, потому что невозможно точно утверждать, что именно им было нужно из-за отсутствия информации обих уровне технического развития. Может быть, их интересовал даже песок, как какой-то минерал редкий у них и без счета валяющийся под ногами, почему нет!? Блоки пирамиды Хуфу, например, пересыпаны песком с содержанием минерала не позволяющего просветить конструкцию насквозь и песок этот местного происхождения.

В конце концов, этот фрагмент можно считать документальным свидетельством волнений в колонии приведшим в результате к исчезновению поселений " детей Нут". Косвенным свидетельством может служить продолжение главы, где автор описывает, без сомнений космическое путешествие, правда не ясно в какой роли он там присутствует, похоже, явно не в центральной. Нет воздуха и воды, глубина не имеет пределов, темнее самой темной ночи! Кто с чистым сердцем оспорит,что это не космос?

То,что люди беспомощно, толи бродят, толи как-то перемещаются по всему этому, о точности перевода можно спорить, описывает невесомость. Ну а то, что сердце человека не знает там покоя и не удовлетворить там желаний,похоже, свидетельствует о том, что попавшие туда полетелине совсем по своей воле. Впрочем,это также может говорить и о просто паническом состоянии древнего человека попавшего в подобные условия. Так или иначе, но автор явно вернулся иначе этого повествования просто не было бы. Из этого логично предположить что полет совершали либо на орбиту к какой-то базе , либо куда-то в метрополию, правда тогда техника "богов" должна была быть очень совершенной , что вполне возможно. Подобные рейсы наверняка не носили единичный характер искорее всего в них брали людей по различного рода соображениям. То, что нигде не описано то место, куда летали более обширно, логично говорит о томчто,скорее всего это была орбитальная база, или тот корабль, корабли, на которых " боги" и прилетели. Надо также отметить, что этот текст ужевторой, в котором описаны некие перелеты, что прочно ассоциировалось у аборигенов с вознесением на небо и воскрешением. Об этом говорятбесчисленные фразы типа - " я видел и не умер, я совершил это и остался жив, я был там и воскрес подобно богу".

Он неожиданнопонял, что вся религия древнего Египта стройно и гладко укладывается в некую калию исходящую из этого источника. Следовало лишь поискать дополнительные доказательства что он, и принялсяделать.Вызывали любопытство и фразы " заполняют пространства свои", " нарушают месяца свои". Если смысл слов " вносят смятение в годы свои " хоть как-то можно былообъяснить, то эти изречения давали огромное количество предположений.

Например,если предположить то что "дети Нут" занимались разработкой каких-то ископаемых то " заполняют свои пространства" можно истолковать как ускоренную выработку сверх меры и в нарушение каких-то норм. А " нарушают месяца свои" как самовольный пересмотр сроков. Либо что заселение колонистов происходило сверх меры и в нарушение тех же сроков. Таким образом,этот текст вполне похож на жалобу начальнику на его подчиненных и описание нарушений, разумеется, если отделить его от религиозныхрассуждений следующих далее в этой главе.

Он просидел над литературой

весь день но не нашел того что искал, идея пришедшая в голову была оригинальна и не противоречила всему тому что открылось ранее, однако были необходимы доказательства. Он знал, они есть, надо лишь найти их. К ночи он,наконец, нашел еще одну главу отлично соответствующую теме. Немного ранее попалось явное подтверждение до неузнаваемости перевранного фрагмента. Он перечитал еще раз и с горечью констатировал,что понять это не получится. Глупые переводчики понадеялись на свое знание особенностей древнего смысла слов и изуродовали главу.

" Убежище мое раскрыто, глаз Гора сделал меня могущественным. Я спрятался среди вас о вечные звезды, чело мое подобно челу Ра, лицо мое открыто. Сердце мое на престоле своем, я имею власть над речью уст моих. Я обладаю знанием, истинно говорю я есть сам Ра. Меня считают никчемным человеком, суровое наказание обойдет меня стороной."

При пристрастном рассмотрении было очевидно несоответствие рассуждений и нелогичность выводов. Он отодвинул книгу, было жаль, глава явно когда-то несла нечто интересное.

Было уже поздно, он не чувствовал голода хотя не ел весь день. Вернувшись из кухни,он почувствовал сильную усталость лег и сразу уснул.

***

Туамаутеф сидел у стены и складывал папирусы,исписанные от края до края. Он просидел тут три дня и три ночии родился заново. Мир изменился, вещи и люди в нем заняли свои истинныеместа, а то, что казалось важнее всего, исчезло вовсе. Туамаутеф видел рисунки божественных домов в небесах, гигантских построек на земле и планы с расчетами любого здания. Он читал магические формулы,с помощью которых можно было просчитать великие затемнения солнца и луны, заход и появление звезд. Древние трактаты раскрыли тайны мироздания всей земли, которая оказалась пещинкой в океане мироздания, на которой все они и находились. Он читал историю прибытия богов со звезд и их первые времена на земле Египта. Он много познал и был раздавлен этим знанием. Туамаутеф чувствовал себя никчемныммуравьем, сидящим на блоке великой высоты Хуфу и внезапно понимающим, что он значит тут и каковы его силы и место.

Папирусы были сложены, догорал последний факел. Туамаутеф подумал и достал из ящика луч Ра. Он вдруг захотел хоть на миг оставшейся ему жизни почувствовать малую часть того величия,которым обладали боги.

Спрятавпредмет в одежде Туамаутеф собрал папирусы и пошел к выходу.

Снаружи его ждали. Помощник главного жреца и трое других странно посмотрели на него наклонившись в приветствии и последовали за ним. Он приказал собрать все его вещи и немедленно отбыть к причалу,где его ожидал небольшой корабль. Показав жрецам что, папирусы не взяты в хранилище, а лишь записаны им, что было оговорено ранее, Туамаутеф уединился и привел себя в порядок, омывшись и переодевшись. Он расположил предмет удобнее для правой руки и вышел в центральный зал храма.

Стояла звездная ночь, великие светила сияли в проемах колон и потолка. Группа жрецов собралась проводить его. Он отметил, что главного жреца храма не было, это показалось странным, ему не ожидая вопроса, объяснили, что тот почувствовал недомогание и не сможет проводить, просит прощения и прислал помощника. Туамаутеф покачал головой выражая понимание и уже окончательно понял,что не зря прихватил луч Ра.

На берегу реки, уже подходя кпричалу, он заметил, что корабль пуст и не стал больше медлить. Беззвучная молния расчленила жрецов идущих один за другим на две части. Они умерли мгновеннотак и не успев понять что произошло. Туамаутеф внимательно осмотрел корабль и отчалил сам,стоя у руля. Уже завтра он собирался прислать войско и перебить жрецов храма, а верные ученики принесут ему предметы и письмена богов. Душа его словно переродилась, место, и положение его в обществе стало другим, он знал, что сделает завтра и уже не верил в то, что после смерти соединится с богами. Он не станет продолжать это бессмысленное подражание форм и размеров, он просто насладится властью знания богов и повернет линию династий немного не туда, куда она идет теперь.

***

Уже было довольно поздно, он встал и направился в комнату, где вчера перелистывал книги, которые начал изучать первыми. Неожиданная идея пришла ему в голову, и теперь он постепенно развивал ее и искал дополнительных доказательств.

Палец, скользивший по строкам текста остановился, и он медленно перечитал то, что искал.

" Приветствую тебя, фаллос Ра, отступающий от бедствий своих в результате противостояния. Циклы сохраняют неподвижность миллионы лет."

Перед внутренним взором предстала взлетающая в небо ракета. Поняв это уже не нужно доказательств, человек не знавший аналогов не способен понять, о чем идет речь. Даже Уоллис Бадж, автор сборника впервые представшего как " Книга мертвых" великолепный специалист и египтолог не мог этого понять, и проставил эти изречения под знаком вопроса, будучи убежденным что, перевел верно, но, переведя не понял смысл. Это и не удивительно он ведь жил на рубежедевятнадцатого и двадцатого веков. А тогда о ракетах ничего известно не было. Равно как и о полетах в космос.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать