Жанр: Остросюжетные Любовные Романы » Шеннон Дрейк » В полночный час (страница 17)


Теперь крылья хлопали возле самого лица, громко, угрожающе. Летучие мыши, тени…

И вновь шипение. Трепет крыльев. Речь, которая не была речью. Шепот теней…

Джордан бежала что есть сил и внезапно выскочила на освещенную площадь. Теперь она ясно видела улицу, ведущую к тому мосту, на котором стоял человек. Теперь на мосту никого не видно.

— Джордан!

Она ясно слышала, как ее окликнули. Но голос ей совсем не знаком, он вообще не был похож на человеческий голос. Словно крылья сотен существ забились в унисон и трепет их крыльев родил звуки ее имени. Ветер подхватил звук, понес его дальше, отбросил эхом от стен.

— Джордан!

Впереди маячила темная глыба моста. Он был там. Джаред. Или не Джаред, а некто в костюме дотторе.

— Джаред, черт тебя дери!

Она слышала ужас в собственном голосе.

Джордан бросилась к мосту. Джаред уже перешел через него и провалился в темень. Должно быть, свернул на какую-то темную улицу.

— Черт, Джаред, подожди!

Она снова побежала, приказав себе не оглядываться.

Но не смогла удержаться. Тени, судорожно извиваясь, отлеплялись от фасадов домов и пускались за ней вдогонку. Еще немного, и они настигнут ее, накроют собой, и тогда она сама станет тенью, частью темноты.

Джордан чуть не врезалась в стену. Улица привела ее в тупик. Она повернула назад. Тени обступили ее со всех сторон. Она чувствовала себя загнанной в угол. Она знала, что должна выбраться из тупика как можно скорее. Доводы рассудка ничего не значили. Ее гнал страх.

Джордан метнулась в сторону проулка, едва успев уйти от неимоверно вытянувшейся тени.

— Джордан! — прошелестело у нее в ушах. Трепет крыльев, шепот, а теперь уже и зловещий лающий смех. Ни мужской, ни женский — голос из ада.

Хлопанье крыльев, смех, шепот.

Джордан резко остановилась. Тени плясали у фасадов домов прямо перед ней. В их танце было что-то жутковато-красивое. Танец ночи. Джордан смотрела на них как завороженная. Она пыталась урезонить себя, уверить в том, что тени не могут жить своей жизнью. Не могут сами по себе устраивать танцы. Тени — всего лишь порождения игры света. Шепот, шелест, шипение и жуткий смех — всего лишь плод ее измученного страхом воображения. Игра воображения, измотанного беспричинным страхом, и все!

Но тени обретали формы. Они походили на танцоров, а стены домов служили экраном для их невероятного

выступления.

Внезапно ей показалось, что кто-то тряхнул ее за плечо. И голос, повелительный и жесткий, произнес у нее над ухом:

«Иди!»

Повинуясь то ли голосу извне, то ли зову инстинкта самосохранения, она побежала вновь. Кто-то толкал ее, задавал направление. А за спиной волной накатывали на нее шепоты и шорохи, присвисты и шипение.

Она все бежала и бежала.

Прямо перед ней выросла тень.

И Джордан врезалась в нее.

Она услышала отчаянное ругательство на итальянском. Старик, которого она сбила, поднялся, тряся головой.

— Чертов карнавал, — пробурчал он, — и чертовы туристы! Джордан не стала тратить время на извинения.

— Площадь Святого Марка! — задыхаясь, проговорила она. — Пожалуйста!

Старик ткнул пальцем в сторону арки.

Джордан кивнула и поблагодарила его. Она снова пустилась бежать, но заметила, что находится на улице, которая ведет прямо к отелю «Даниэль», и что она выходит на хорошо освещенный сквер прямо перед каналом Санта-Мария делла Салуте.

Джордан выскочила на свет. Там, на широком тротуаре, служившем пристанью, стояли люди. Не так много. Парочка, целующаяся под луной. Троица, ждущая вапоретто. Работник ресторана, метущий улицу перед своим заведением.

Джордан остановилась, тяжело дыша. Чтобы прийти в норму здесь, на свету, ей понадобилось всего несколько секунд.

Да, она заблудилась и запаниковала. Летучая мышь выпорхнула прямо на нее и запуталась у нее в волосах. Она испугалась и бросилась бежать как идиотка. Да, она споткнулась, упала и повредила ногу. Но костюм цел и сама она цела и невредима.

Чертов Джаред! Что ему стоило подождать ее подольше! Джордан сказала себе, что он просто не видел повода для беспокойства. Наверное, он просто не понял, что она заблудилась.

Джордан оглянулась. Если тот старик все еще там, где она его встретила, надо помахать ему в знак благодарности. Но старика уже не было.

Джордан вновь чуть не задохнулась от ужаса.

В потоке лунного света она увидела волка. Огромного серебряного волка, сидящего посреди улицы.

Не смущаясь ее взглядом, волк поднялся на все четыре лапы. Глаза его, странно блестящие, сверкнули ей в ночи.

Волк неспешно развернулся и исчез во мраке.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать