Жанр: Остросюжетные Любовные Романы » Шеннон Дрейк » В полночный час (страница 38)


Зазвенел колокольчик, и Джордан вздрогнула, очнувшись от приятного забытья. Девушка в костюме красотки из гарема с чем-то светящимся на голове взяла ее за руку и повела к выходу.

Джордан вышла из шатра и вздрогнула, покраснев от злости. Перед ней стоял Рагнор — он поджидал ее, чтобы помочь сойти вниз по ступеням. Она приняла его руку еще до того, как увидела, кому подает ее. Что за дура. Могла бы догадаться, могла бы узнать его запах, его размеры, его рост…

— Вы все нарочно подстроили!

— Простите меня, мы были в разных очередях и не могли видеть друг друга! К тому же вы отправились во «Дворец наслаждений» по собственной воле.

— Джордан! — окликнул ее Рафаэль, перед тем как зайти в шатер. — С вами случилось то, чего вы боялись?

— Нет!

— Проклятие! — выругался он и исчез за пологом.

Рагнор откровенно забавлялся происходящим.

— Очень грубо с вашей стороны, — сделала она ему выговор.

— Отчего? Вы же не должны знать, с кем вы там будете.

Но вы-то знали, не так ли?

— Будьте довольны, что там оказался я.

— Почему?

— Будь там кто-то другой, с вами случилось бы то, чего вы так боялись. Вы были податливы как воск.

— Что?

— Как воск, как желе, как мягкая глина — лепи что хочешь.

— В самом деле? О, прошу прощения!

— Я должен был быть с вами там. Вы были очень податливы.

— Податлива? Да когда я вошла туда, я…

— Что? Что именно вы испытывали? — с внезапной тревогой в голосе спросил он.

— Я была напугана, — призналась она. Она оставила его стоять у шатра, а сама чуть не бегом поспешила к выходу из зала. Рафаэль переживет, если выйдет из шатра и не найдет ее. В конце концов, он итальянец и хозяин у себя на балу.

Но тут Джордан остановилась и посмотрела через плечо. Рагнор шел за ней ленивой походкой.

— Вы видели Тифф? — спросила она его. — Она была дома? Может, она нас не слышала? Или ушла? Она пришла сюда с вами?

Он покачал головой, и Джордан показалось, что взгляд у него стал настороженным.

— Прошу прощения. Я так ее и не дождался. Я ее не видел.

— И на балу вы тоже ее не видели?

— Нет.

Не успела Джордан задать очередной вопрос, Рафаэль подбежал к ним. Он уже вернулся из «Дворца наслаждений». Обняв Джордан за талию, он спрятал голову у нее на плече.

— Ах, вы двое — вы получили друг друга, а я — увы!

— Что случилось? Тебя грубо использовали?

— Меня почти съела заживо амазонка весом четыреста фунтов! Она хихикала

и совала свои руки куда не следует!

— Ты же сам этого хотел, — напомнила ему Джордан.

— Да, но не такую претендентку.

— Посещение «Дворца наслаждений» — всегда риск, — напомнил ему Рагнор и, извинившись, покинул их, отправившись на балкон, где собирались курильщики или те, кому хотелось подышать свежим воздухом. Джордан смотрела ему вслед, пребывая в некотором замешательстве. Она так разозлилась, узнав, что с ней в шатре оказался Рагнор, потому что на смену страху пришло спасительное и, без сомнения, иллюзорное ощущение благоденствия и покоя. Но страх был самым настоящим.

Он умело манипулировал ею. Ничего видимого не предпринимая. Одно его присутствие успокаивало ее. Быть может, лучше, если бы она продолжала испытывать страх. Страх заставляет собраться с силами, а благодушие расслабляет.

Но сейчас, когда он отошел, Джордан не знала, что и думать.

Ей вдруг вновь стало холодно, будто все тепло, что он вдохнул в нее, ушло вместе с ним.

— Пойдем танцевать, — предложил Рафаэль.

Проходя через бальный зал на втором этаже, Джордан заметила Синди и Джареда. Они танцевали вальс. На первом этаже располагался буфет, и Джордан с Рафаэлем заскочили туда, чтобы выпить кофе с ликером, перед тем как пойти танцевать.

На танцевальной площадке Джордан заметила по меньшей мере троих в костюме дотторе.

Не успели Джордан и Рафаэль начать танец, как к ним подошел Роберто Капо и пригласил Джордан.

— Моя подруга так и не появилась, — сообщила партнеру Джордан, перекрикивая музыку. — Я за нее волнуюсь.

— Вы уверены, что ее здесь нет?

— Я ни о чем не могу говорить с полной уверенностью, но ее не было у себя в палаццо сегодня, что, согласитесь, очень и очень странно. Для нее вечеринка была слишком важна. Я обеспокоена, а вы единственный, кто меня здесь слушает.

Джордан была возбуждена и, возможно, говорила слишком быстро, но Капо, кажется, ее понял.

— Приходите завтра в участок. Чтобы встретиться со мной. Только со мной, вы меня поняли?

Джордан кивнула и вдруг замолчала. Спиной она чувствовала, как к ней приближается дотторе.

Дотторе пригласил ее на танец. Джаред?

Сердце ее упало. Подсасывало под ложечкой — она сильно волновалась. Потому что это мог быть Джаред.

Или потому, что это мог быть и не он.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать