Жанр: Разное » Европейский Союз » Договор об учреждении Европейского Сообщества (страница 1)


Договор об учреждении Европейского Сообщества

ПРЕЗИДЕНТ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ, ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО КОРОЛЬ БЕЛЬГИЙЦЕВ, ПРЕЗИДЕНТ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ, ПРЕЗИДЕНТ ИТАЛЬЯНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ, ЕЕ КОРОЛЕВСКОЕ ВЫСОЧЕСТВО ВЕЛИКАЯ ГЕРЦОГИНЯ ЛЮКСЕМБУРГСКАЯ, ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВО КОРОЛЕВА НИДЕРЛАНДОВ,


Полные решимости заложить основы для все более тесного союза европейских народов,


Решив обеспечить экономический и социальный прогресс своих стран путем общих действий, направленных на устранение разделяющих Европу барьеров,


Подтвердив, что основной целью их усилий является непрерывное улучшение условий жизни и труда своих народов,


Признавая, что устранение существующих препятствий требует согласованных действий, призванных гарантировать устойчивое развитие, сбалансированную торговлю и честную конкуренцию,


Движимые стремлением укрепить единство экономики своих стран и обеспечить ее гармоничное развитие путем уменьшения разрыва между различными районами и преодоления отсталости районов, находящихся в менее благоприятных условиях,


Преисполненные желания содействовать с помощью общей торговой политики постепенному устранению ограничений в международном товарообмене,


Имея в виду подтвердить солидарность, связывающую Европу и заморские страны, и желая обеспечить их процветание в соответствии с принципами Устава Организации Объединенных Наций,


Полные решимости укрепить путем такого объединения ресурсов мир и свободу и призывая другие народы Европы, разделяющие их идеал, присоединиться к их усилиям,


Преисполненные решимости содействовать развитию как можно более высокого уровня знаний своих народов посредством широкого доступа к образованию и его постоянного обновления,


Решили создать Европейское Экономическое Сообщество и назначили с этой целью своими полномочными представителями:


Его Величество король бельгийцев:

г-на Поля-Анри Спаака, министра иностранных дел; барона Ж.-Ш. Снуа э д'Оппюра, генерального секретаря министерства экономики, главу бельгийской делегации на Межправительственной конференции;


Президент Федеративной Республики Германия:

доктора Конрада Аденауэра, федерального канцлера; профессора доктора Вальтера Хальштейна, статс-секретаря по иностранным делам;


Президент Французской Республики:

г-на Кристиана Пино, министра иностранных дел; г-на Мориса Фора, статс-секретаря по иностранным делам;


Президент Итальянской Республики:

г-на Антонио Сеньи, председателя Совета министров; профессора Гаэтано Мартино, министра иностранных дел;


Ее Королевское Высочество Великая герцогиня Люксембургская:

г-на Жозефа Беха, председателя правительства, министра иностранных дел; г-на Ламберта Шауса, посла, главу люксембургской делегации на Межправительственной конференции;


Ее Величество королева Нидерландов:

г-на Жозефа Лунса, министра иностранных дел; г-на Дж. Линтхорста Хомана, главу нидерландской делегации на Межправительственной конференции,


которые, обменявшись своими полномочиями, найденными в полном порядке и надлежащей форме, согласились о нижеследующем.


Часть Первая.

Принципы


Статья 1


Настоящим Договором Высокие Договаривающиеся Стороны совместно учреждают ЕВРОПЕЙСКОЕ СООБЩЕСТВО.


Статья 2


Сообщество имеет своей задачей, посредством создания общего рынка и экономического и валютного союза, а также посредством осуществления общей политики или деятельности, предусмотренной в статьях 3 и 4, содействовать повсеместно в Сообществе гармоничному, сбалансированному и устойчивому развитию экономической деятельности, высокому уровню занятости и социальной защиты, равноправию мужчин и женщин, устойчивому и безынфляционному росту, высокому уровню конкурентоспособности и сближению экономических показателей, высокому уровню защиты и улучшению качества окружающей среды, повышению уровня и качества жизни, экономическому и социальному сплочению и солидарности государств-членов.


Статья 3


1. Для достижения провозглашенных в статье 2 целей деятельность Сообщества, осуществляемая в соответствии с условиями и сроками, которые предусмотрены настоящим Договором, включает:


a) запрещение таможенных пошлин и количественных ограничений на импорт и экспорт товаров в торговле между государствами-членами, а также других мер, имеющих такой же характер;


b) общую торговую политику;


c) внутренний рынок, характеризующийся отменой препятствий свободному передвижению товаров, лиц, услуг и капиталов между государствами-членами;


d) меры, касающиеся въезда и передвижения лиц, как это предусмотрено в разделе IV;


e) общую политику в сферах сельского хозяйства и рыболовства;


f) общую транспортную политику;


g) установление системы, предотвращающей нарушения на внутреннем рынке;


h) сближение национальных законодательств государств-членов в той степени, какая необходима для нормального функционирования общего рынка;


i) содействие координации политики государств-членов области занятости с целью повышения ее эффективности путем развития координированной стратегии в отношении занятости;


j) политику в социальной сфере, включая деятельность Европейского социального фонда;


k) экономическое и социальное сплочение;


l) политику защиты окружающей среды;


m) повышение конкурентоспособности промышленности Сообщества;


n) содействие исследованиям и технологическому развитию;


o) стимулирование усилий по созданию и развитию трансевропейских коммуникационных сетей и инфраструктуры;


p) вклад в достижение высокого уровня здравоохранения;


q) вклад в образование, профессиональное обучение и расцвет культуры в государствах-членах;


r) политику сотрудничества в содействии развитию;


s) ассоциацию с заморскими странами и территориями для расширения торговли и совместного содействия экономическому и социальному развитию;


t) вклад в усиление защиты потребителя;


u) мероприятия в области энергетики, социальной защиты и туризма.


2. Вся деятельность Сообщества, указанная в этой статье, направлена на устранение неравенства и содействие достижению равенства между мужчинами и женщинами.


Статья 4


1. Для достижения целей, поставленных в статье 2, деятельность государств-членов и Сообщества включает, согласно настоящему Договору и в соответствии с установленным в нем графиком, принятие экономической политики, которая основана на тесной координации экономической политики государств-членов, на внутреннем рынке и на определении общих задач, и проводится в соответствии с принципом открытой рыночной экономики со свободной конкуренцией.


2. Параллельно с предыдущим, согласно настоящему Договору и в соответствии с установленными в нем графиком и процедурами, эта деятельность включает неизменный фиксированный обменный курс, ведущий к введению единой валюты, ЭКЮ, разработку и проведение единой валютной политики и политики обменных курсов, основной целью которых является поддержание стабильных цен и, без ущерба для этой цели, поддержание общих экономических курсов в Сообществе, в соответствии

с принципом открытой рыночной экономики со свободной конкуренцией.


3. Эта деятельность государств-членов и Сообщества должна укрепить согласие относительно следующих руководящих принципов: стабильные цены, здоровое состояние государственных финансов и валюты, устойчивый платежный баланс.


Статья 5


Сообщество действует в пределах своих полномочий, определяемых настоящим Договором и поставленными перед ним здесь целями.


В областях, которые не подпадают под его исключительную компетенцию, Сообщество действует в соответствии с принципом субсидиарности, если и поскольку цели предполагаемого действия не могут быть достигнуты в достаточной мере государствами-членами и поэтому, в силу масштабов и результатов предполагаемого действия, могут быть более успешно достигнуты Сообществом.


Любые действия Сообщества не должны идти далее того, что необходимо для достижения целей настоящего Договора.


Статья 6


Потребности защиты окружающей среды должны быть интегрированы в определение и осуществление политики и деятельности Сообщества, указанных в статье 3, особенно в целях содействия устойчивому развитию.


Статья 7


1. Задачи, возлагаемые на Сообщество, выполняются следующими институтами:


– ЕВРОПЕЙСКИМ ПАРЛАМЕНТОМ,


– СОВЕТОМ,


– КОМИССИЕЙ,


– СУДОМ ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВА,


– ПАЛАТОЙ АУДИТОРОВ.


Каждый институт действует в пределах полномочий, которыми он наделяется в соответствии с настоящим Договором.


2. Совет и Комиссия пользуются помощью Экономического и социального комитета и Комитета регионов, выполняющих консультативную функцию.


Статья 8


Европейская система центральных банков (в дальнейшем – ЕСЦБ) и Европейский центральный банк (в дальнейшем – ЕЦБ) учреждаются в соответствии с порядком, изложенным в настоящем Договоре; они действуют в пределах полномочий, предоставленных им согласно настоящему Договору и согласно прилагаемому Уставу ЕСЦБ и ЕЦБ (в дальнейшем – Устав ЕСЦБ).


Статья 9


Учреждается Европейский инвестиционный банк, который действует в пределах полномочий, которыми его наделили настоящий Договор и прилагаемый к нему Устав.


Статья 10


Государства-члены будут предпринимать все надлежащие меры общего или частного характера, чтобы обеспечить выполнение обязательств, вытекающих из настоящего Договора или из действий, предпринятых институтами Сообщества. Они будут содействовать выполнению задач Сообщества.


Они должны воздерживаться от любых мер, которые могли бы поставить под угрозу достижение целей настоящего Договора.


Статья 11


1. Государствам-членам, которые намереваются установить продвинутое сотрудничество друг с другом, может быть разрешено, согласно статьям 43 и 44 Договора о Европейском Союзе, использовать институты, процедуры и механизмы, установленные этим Договором при условии, что такое сотрудничество:


а) не распространяется на области, которые являются исключительной компетенцией Сообщества;


b) не наносит ущерба политике, действиям и программам Сообщества;


с) не затрагивает гражданства Союза или не влечет за собой дискриминации между гражданами государств-членов;


d) остается в рамках полномочий, переданных Сообществу по настоящему Договору; и


е) не создает дискриминации или ограничений в торговле между государствами-членами и не нарушает условий конкуренции между ними.


2. Разрешение, предусмотренное в параграфе 1, дается Советом, действующим на основе квалифицированного большинства, по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским парламентом.


Если член Совета заявит, что по важным и обоснованным причинам политики его государства он намерен возражать против того, чтобы предоставить разрешение квалифицированным большинством, голосование не проводится. Совет может, действуя квалифицированным большинством, просить передать вопрос Совету, собравшемуся в составе глав государств или правительств, для принятия единогласного решения.


Государства-члены, намеревающиеся установить продвинутое сотрудничество в соответствии с параграфом 1, могут направить просьбу в Комиссию, которая может представить соответствующее предложение Совету. В случае, если Комиссия не представляет предложение, она информирует заинтересованные государства-члены о причинах, по которым она не сделала этого.


3. Любое государство-член, намеревающееся стать участником сотрудничества в соответствии с настоящей статьей, уведомляет о своем намерении Совет и Комиссию, которая представляет свое мнение Совету в течение трех месяцев с момента получения уведомления. В течение четырех месяцев с даты получения уведомления Комиссия выносит решение, относящееся к этому вопросу и к особым договоренностям, которое она сочтет необходимым.


4. Акты и решения, необходимые для осуществления такого сотрудничества, принимаются на основе соответствующих положений настоящего Договора, если иное не предусмотрено в этой статье и в статьях 43 и 44 Договора о Европейском Союзе.


5. Эта статья не наносит ущерба положениям Протокола, интегрирующего Шенгенские достижения в рамки Европейского Союза.


Статья 12


В рамках применения настоящего Договора и без ущерба для некоторых специальных положений, которые он предусматривает, запрещается любая дискриминация по соображениям национальной принадлежности.


Совет, действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 251, может принять правила в целях запрещении такой дискриминации.


Статья 13


Без ущерба для других положений настоящего Договора и в пределах полномочий, возложенных им на Сообщество, Совет, действуя единогласно, на основе предложений Комиссии и после консультаций с Европейским парламентом, может предпринять соответствующие действия для борьбы с дискриминацией, осуществляемой по признакам пола, расового или этнического происхождения, религии или убеждений, недееспособности, возраста и сексуальной ориентации.


Статья 14


1. Сообщество принимает меры для постепенного создания внутреннего рынка к 31 декабря 1992 г. в соответствии с положениями данной статьи, а также статей 15, 26, 47 (2), 49, 80, 93, и 95 без ущерба для других положений настоящего Договора.


2. Внутренний рынок должен представлять собой пространство без внутренних границ, в котором, согласно положениям настоящего Договора, обеспечивается свободное движение товаров, лиц, услуг и капиталов.


3. Совет, действуя квалифицированным большинством голосов, по предложению Комиссии, определяет основные ориентиры и условия, необходимые для обеспечения сбалансированного прогресса во всех упомянутых сферах.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать