Жанр: Ужасы и Мистика » Говард Лавкрафт » Врата серебряного ключа (страница 9)


VII

Рассказ Свами Чандрапутры подходил к концу. Он по-прежнему говорил четко и неторопливо, но его странный голос от усталости сделался совсем глухим и сиплым. Старый слуга-негр так и не вернулся в таинственную гостиную, а хозяин и гости не сводили пристального взгляда с индуса. Господа, продолжал он, я не прошу вас верить мне на слово и готов представить доказательство. Надеюсь, оно убедит вас, и вы признаете правоту мифа о тысячах световых лет тысячах лет времени и бессчетных биллионах миль, которые Рэндольф Картер одолел в пространстве. Тогда он был инопланетянином, чуждым нашему миру, и летел в сверкающем корабле-оболочке из электроактивного металла. Он точно распланировал все стадии путешествия, и его сознание постепенно воскресало к жизни, но полное пробуждение должно было наступить на Земле и хронологически совпасть с 1928 годом. Он с нетерпением ждал этого момента и знал, что навсегда запомнит его.

Не надо забывать, господа, что до погружения в многовековой сон он в полном сознании прожил несколько зем ных тысячелетий среди небывалых чудес планеты Йаддит. В пути он страдал от лютой стужи и ему снились мрачные, зловещие сны. Он смотрел на небо через иллюминаторы корабля-оболочки и видел звезды созвездия и туманности. Их очертания напомнили ему о той поре, когда он, стоя на земле и подняв голову, окидывал взглядом безмолвный ночной небосвод. Когда-нибудь о его путешествии в пределы Солнечной системы можно будет рассказать со всеми подробностями. Он заметил на ее краю планеты Кайнарт и Юггот, пронесся рядом с Нептуном и перед ним на мгновение мелькнуло белое пятно, сходное с дьявольским грибообразным наростом. Туманы, окутавшие Юпитер, поведали ему секрет, который он не вправе разглашать. На одной из планет-спутников перед ним предстало ужасное зрелище, и он успел разглядеть развалины циклопических плит на красноватом диске Марса. Приблизившаяся Земля показалась ему похожей на многократно увеличенный тонкий полумесяц. Он снизил скорость, хотя волнение, охватившее его перед встречей с родными краями, заставляло Картера считать каждую минуту. Мне трудно передать, какие чувства он испытывал. Картер неторопливо парил в верхних слоях земной атмосферы и ждал, когда над Западным полушарием взойдет солнце. Он хотел приземлиться в том месте, откуда покинул Землю рядом со Змеиным Логовом, на холмах за Аркхемом. Если кому-то из вас приходилось надолго оставлять дом, а я знаю, что одному из вас приходилось, вы поймете, как растрогал Картера пейзаж Новой Англии с плавными очертаниями холмов, огромными вязами, разросшимися садами и старыми каменными стенами.

На рассвете он высадился на лужайке усадьбы Картеров и был благодарен тишине и одиночеству. Как и перед его отъездом, стояла осень, любимое время года Картера. На холмах пахло скошенными травами. Он поднялся с кораблем-оболочкой на вершину, подошел к Змеиному Логову, но не смог втащить корабль в грот через узкую расщелину. Там же он переоделся и скрыл лицо восковой маской. Оболочка хранилась в пещере более года, пока обстоятельства не заставили Картера перепрятать ее понадежнее.

Он пешком отправился в Аркхем, пытаясь держаться прямо и ступать, как человек, хотя каждый шаг давался ему с большим трудом. В банке он обменял золото и задал несколько вопросов, сказав что он иностранец и плохо владеет английским языком. Картер выяснил, что идет 1930 год и, следовательно, он ошибся в расчетах, опоздав на два года.

Конечно же его положение было ужасным. Он не мог открыто заявить о себе и сказать, что вернулся на землю из межпланетного путешествия. Настороженность не покидала его ни на минуту, вдобавок он привык к иной пище и был вынужден скрывать от посторонних неземные снадобья, усыпившие частицу Зкаубы. Картер

чувствовал, что должен действовать без промедления. Он переехал в Бостон и снял квартиру в одном из беднейших кварталов Вест-Энда. Жил он очень скромно и уединенно, когда до него начали доходить слухи о наследстве Рэндольфа Картера и разделе его имения. Он узнал о стремлении мистера Эспинуолла как можно быстрее осуществить этот раздел между родственниками и о благородстве мистера де Мариньи и мистера Филлипса, которые пытаются ему противостоять. Индус поклонился, но выражение его смуглого, обрамленного густой бородой лица по-прежнему оставалось непроницаемым. Окольными путями Картеру удалось раздобыть копию пропавшего свитка, продолжал Свами, и он принялся его расшифровывать. Рад сообщить вам, что сумел ему в этом помочь. Он обратился ко мне, как только приступил к расшифровке, и познакомился через меня с другими мистиками, живущими в разных концах света. Я перебрался в Бостон и поселился вместе с ним в гнусной дыре на Чемберс-стрит. А что касается свитка, то сейчас я разъясню ряд Деталей, поставивших в тупик мистера де Мариньи. Позвольте мне заметить, обратился к нему индус, что язык этих иероглифов не наакальский, а р'лайский, и на нем говорило отродье Ктулху, миллионы лет назад спустившееся на землю со звезд, Конечно, это перевод. Гиперборейский оригинал появился еще на миллион лет раньше и был написан на древнем языке тзат-йо. Расшифровывать пришлось дольше, чем предполагал Картер, однако он был полон надежд. В начале этого года он сумел заметно продвинуться благодаря присланной из Непала книге. Несомненно, скоро он преодолеет все трудности и завершит работу, к сожалению, в последнее время ему мешает одно препятствие. Зелья усыпившие частицу Зкаубы, подошли к концу. Но эту опасность не стоит преувеличивать. Я убедил Картера, что ему нечего бояться. Он обретает все большую власть над телом, так что Зкауба, если и пробудится, то возобладает лишь на короткий срок. Эти периоды будут уменьшаться с каждым разом. Его может взволновать и возродить к жизни лишь что-то из ряда вон выходящее. К тому же он слишком одурманен и поэтому не вмешивается в дела Картера. Впрочем, я не совсем точен. Однажды он попробовал вмешаться и стал искать металлический корабль-оболочку, чтобы вернуться в нем на Йаддит. Он уже был близок к цели, но Картер опередил его и перепрятал корабль в новый тайник, когда частица Зкаубы опять погрузилась в сон. Она никому не причинила вреда, только испугала нескольких соседей и навеяла кошмарные сны живущим в Вест-Энде полякам и литовцам, которые начали распространять слухи о чудовищах. Частица Картера неизменно побеждала частицу Зкаубы, хотя та несколько раз срывала маску и мы собирали ее по частям, склеивали и вновь тщательно пригоняли к лицу. Я видел, каков Картер без маски, и поверьте мне, это страшное зрелище.

Месяц назад Картеру попалось на глаза объявление о предстоящей встрече друзей и родственников, и он понял, что должен непременно спасти свое имение. Он не может ждать, пока расшифрует свиток и примет человеческий облик, и потому поручил мне явиться сюда и действовать в его интересах. Господа, я со всей ответственностью заявляю, что Рэндольф Картер не умер, но временно находится в состоянии, далеком от нормы. Через два или три месяца он будет выглядеть как следует. Тогда он просто-напросто потребует имение под свое попечительство. Я располагаю доказательством и, если потребуется, готов его представить, поэтому, принимая во внимание сложившиеся обстоятельства, прошу перенести ваше заседание на неопределенный срок



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать