Жанр: Триллеры » Роберт Ладлэм » Иллюзии «Скорпионов» (страница 37)


Глава 13

Первые оранжевые лучи солнца заплясали на поверхности сине-зеленых волн. Разыскивающие пищу птицы защебетали на верхушках пальм в среди свисающей тропической листвы. Тайрел резко открыл глаза, удивленно посмотрел вокруг и с изумлением обнаружил, что его голова лежит на плече Кэти, а ее спящее лицо находится совсем рядом. Он медленно повернулся, встал на четвереньки, щурясь от яркого света, и сразу окончательно проснулся при виде Пула, который, прихрамывая, подошел в костру и швырнул в него охапку веток и щепок. Темный дым от костра потянулся сквозь прозрачный воздух к безоблачному небу.

— Для чего это? — спросил Хоторн и тут же повторил свой вопрос шепотом, увидев, как лейтенант поднес палец в губам.

— Я подумал, что если пилоту сообщили не правильные координаты, то он заметит огонь. Так что это просто сигнал.

— Но ты ходишь...

— Я же говорил тебе, что у меня просто несколько ушибов. Устроил своей ноге получасовую морскую ванну, так что чувствую себя вполне сносно.

— Когда должен прилететь самолет?

— В шесть часов — примерно, в зависимости от погоды, — ответила Кэтрин Нильсен, не открывая глаз. — Можете не шептаться. — Кэтрин приподнялась, задрала рукав черного костюма и взглянула на часы. — Ну и ну, уже пятнадцать минут седьмого!

— И что? — спросил Пул. — Можно подумать, что ты записалась к косметичке.

— Не так уж ты далек от истины, Джексон. Мне надо пойти в виноградник и привести себя в порядок... Кстати, если уж об этом зашла речь, то не будете ли вы любезны, джентльмены, надеть костюмы? Двое мужчин в одних рубашках и женщина-офицер на этом явно пустынном острове... Мне не хотелось бы, чтобы о такой картине говорили на базе Патрик.

— На базе Патрик? — резко возразил Хоторн. — А кто говорит об этой базе?

— Мы же обсудили это, Тай, в если ты не помнишь, то никто не станет винить тебя в этом. Три часа назад ты был самым усталым человеком, какого мне приходилось видеть. Тебе надо отсыпаться целую неделю.

— Ты права, но не по поводу сна, а по поводу того, что мы обсуждали эту тему, и я все помню. Несмотря на все приказы, я свяжусь со Стивенсом я высажусь на Горде.

— Не правильно, — запротестовал Пул. — Не ты высадишься на Горде, а мы высадимся. У тебя могут быть свои дела, но и у нас с Кэти есть очень важное дело. Чарли, ты не забыл это имя?

— Я все помню, — сказал Тайрел, внимательно глядя на лейтенанта. — Мы высадимся на Горде.

— А вон и самолет! — крикнула Кэти, вскакивая с песка. — Мне надо поспешить!

— Поверь мне, что они не улетят, пока ты не сделаешь завивку, — сказал лейтенант.

— Надевайте костюмы! — крикнула майор, пробегая мимо них в сторону деревьев.

— Ашкелон, — прошептал в трубку голос в Лондоне.

— Да здравствует Ашкелон! — ответила Бажарат. — Возможно, что я не смогу в течение нескольких дней звонить вам в установленное время. Мы вылетаем в Нью-Йорк, и там будет много дел.

— Это неважно. У нас дела идут хорошо. Одного из наших людей приняли на работу в специальный гараж, обслуживающий Даунинг-стрит.

— Чудесно.

— А как у тебя дела, Баж?

— Тоже хорошо. Круг знакомств расширяется, и в нем появляются влиятельные люди. Мы отомстим, мой друг.

— Обязательно.

— Передайте мои новости в Париж и Иерусалим, но скажите, что в случае непредвиденной ситуации пусть строго придерживаются наших сроков и планов.

— Я сегодня утром разговаривал с Иерусалимом, этот нетерпеливый все рвется в бой.

— В чем дело?

— Он познакомился с группой высокопоставленных военных в ресторане в Тель-Авиве. У них была крупная пьянка, и им понравилось, как он поет, так что они пригласили его на несколько вечеринок.

— Передайте ему, чтобы был осторожен. Его документы такая же липа, как и его форма.

— Он лучше всех прикрыт, Бажарат. Он узнал двух из этих военных, это подручные кровавого мясника Шарона.

— Очень интересно, — сказала Бажарат после некоторого молчания, — Шарон — это лакомый кусок.

— И в Иерусалиме так считают.

— Но передайте ему, что это не должно помешать нашему главному делу.

— Он это понимает.

— Какие новости в Париже?

— Ты же знаешь, что она спит с высокопоставленным членом палаты депутатов, близким другом президента. Очень хитрая девушка и очень умная.

— Было бы лучше, если бы она спала с самим президентом.

— Может в такое случиться.

— Ашкелон! — сказала Бажарат, давая понять, что разговор закончен.

— Да здравствует Ашкелон! — ответил голос в Лондоне.

Британский остров Верджин-Горда еще спал, когда гидроплан ВВС США сел на воду в двух милях южнее яхт-клуба. Хоторн не потребовал от экипажа больше никакой помощи, так как в стандартное оборудование гидроплана входило несколько надувных лодок, а он хотел попасть на остров незамеченным. Тайрел снял наушники и повесил их на крючок, и в этот момент его окликнула Кэтрин Нильсен, сидевшая в соседнем кресле. Голос ее звучал достаточно громко, чтобы его было слышно сквозь шум двигателей.

— Минутку, наш выдающийся лидер. Ты ни о чем не забыл?

— О чем? Мы прибыли на Горду, чего ты еще хочешь?

— А как насчет одежды? Наша одежда находится на английском патрульном катере в нескольких сотнях миль отсюда, а мне не хотелось бы, чтобы нас увидели в этих черных костюмах. Кроме того, если ты думаешь, что я намерена появиться на острове в лифчике и трусиках в сопровождении двух небритых горилл в белых шортах, то лучше придумай что-нибудь, коммандер.

— Я думаю, что одежда как-то вообще не заботит тебя, Тай, — усмехнулся Пул. — Возможно, это потому, что тебе нравятся грязные комбинезоны,

но мы с Кэти из другого класса общества.

Хоторн снова надел наушники и связался с коммутатором яхт-клуба.

— Соедините, пожалуйста, с Джеффри Куком. — Тайрел долго слушал протяжные гудки. Наконец снова подключился клерк:

— Мне очень жаль, сэр, но никто не отвечает.

— Попробуйте соединить меня с месье Ардисоном, Жаком Ардисоном.

— Хорошо, сэр. — Снова послышались безответные гудки, и снова раздался голос клерка:

— Боюсь, что его тоже нет, сэр.

— Послушайте, это говорит Тайрел Хоторн, у меня возникла одна проблема...

— Капитан Хоторн? Я подумал, что голос похож на ваш, но у вас там так шумно.

— А кто со мной говорит?

— Бекуит, сэр, ночной клерк. Я нормально говорю по-английски?

— Как в Букингемском дворце, — ответил Тайрел, вспомнив, что он знает этого человека. — Послушайте, Бекуит, мне нужно связаться с Роджером, а я оставил номер его домашнего телефона на яхте. Вы не могли бы помочь мне?

— Капитан, он сейчас замещает посыльного, который угодил в участок за драку. Сейчас я соединю вас с Роджером.

— Где ты был всю ночь, Тай-бой? — услышал Тайрел голос бармена Роджера. — Ты как ящерица бегаешь с одного места на другое я никому ничего не говоришь!

— Где Кук и Ардисон? — оборвал его Тайрел.

— Мы все пытались дозвониться тебе на Сен-Мартен, но ты просто исчез.

— Где они?

— На острове их нет, Тай-бой. Около половины одиннадцатого вечера им позвонили из Пуэрто-Рико. Это был какой-то сумасшедший звонок, потому что они сразу связались с властями, а дальше вообще пошло сплошное сумасшествие! Полиция отвезла их в Себастьян-Пойнт, катер береговой охраны доставил на гидроплан, а пилот должен был лететь с ними в Пуэрто-Рико. Вот что они велели передать тебе!

— Это все?

— Нет, дружище, мне кажется, что самое интересное я приберег напоследок. Она велели передать, что отыскали человека по имени Гримшо.

— Отлично! — крикнул Хоторн, я его голос гулко разнесся по кабине гидроплана.

— Что случилось? — откликнулась Нильсен.

— В чем дело, Тай? — отозвался я Пул.

— Один из них у нас в руках! Что еще, Роджер?

— Больше ничего, за исключением, правда, того, что эти двое полоумных белых не оплатили счет, который я уже выписал.

— Тебе заплатят в пятьдесят раз больше, парень!

— Вполне хватят я половины, остальное я могу украсть.

— И последнее, Роджер. Я прилетел с двумя друзьями, но нам нужна одежда...

Роджер встретил их на огороженном пляже в ста ярдах от пристани яхт-клуба и втащил на песок тяжелую резиновую лодку.

— Еще слишком рано для туристов, так что капитаны спят и не заметят вас. Пойдемте со мной, у меня есть пустая вилла, где вы сможете переодеться. Одежда уже там... Эй, подождите минутку, а что я должен делать с этой надувной лодкой? Она ведь стоит пару тысяч долларов.

— Страви воздух и продай, — отозвался Хоторн. — Только сотри всякие опознавательные знаки. Если не знаешь как, я тебя научу. Пошли на виллу.

Одежда пришлась как раз впору, особенно майору Нильсен.

— Эй, Кэти, ты выглядишь потрясающе! — присвистнул Пул, когда Кэтрин появилась из спальни в спадающем свободными складками платье ярких тропических цветов, разукрашенном абстрактными изображениями павлинов и попугаев. Фасон платья выгодно подчеркивал ее фигуру.

Словно девчонка, Кэти закружилась по комнате.

— Лейтенант, почему я никогда не слышала от тебя таких слов... за исключением, может быть, одного раза — в том притоне в Майами?

— Майами не в счет, и ты знаешь это, но, кроме как на этой свадьбе, которую я не очень-то хорошо помню, я никогда не видел тебя в платье, а уж тем более в таком. Что скажешь, Тай?

— Ты прекрасно выглядишь, Кэтрин, — просто ответил Тай.

— Спасибо, Тайрел. Я не привыкла к таким комплиментам, мне даже кажется, что я краснею. Можешь поверить?

— Хотелось бы, — тихо ответил Тайрел, и внезапно в памяти возникло лицо Кэти, спящей рядом... или это была Доминик? Не имеет значения, его волновали оба этих образа, но образ Доминик был связан с мучительной болью потери. Почему она снова покинула его? — Скоро мы услышим новости от Кука я Ардисона из Пуэрто-Рико, — резко сказал Тайрел, повернувшись к окну и отогнав все видения. — Я очень хочу лично побеседовать с этим Гримшо и выяснить у него, как они вышли на Марти и Мики.

— И Чарли, — добавил Пул. — Не забывай о Чарли...

— Да кто же они такие, эти люди, которые могут творить подобные вещи? — крикнул Хоторн, с силой стукнув кулаком по ближайшему предмету мебели.

— Ты же говорил, что они с Ближнего Востока, — подсказала Кэти.

— Это верно, но слишком общо. Ты не знаешь о долине Бекаа, 8 я знаю. Там дюжина группировок, которые борются между собой за власть, и каждая объявляет себя страшным оружием Аллаха. Эти группировки различны, но все они фанатики. Источники их существования обширны, щупальца тянутся очень далеко... Только посмотрите: утечка информации в Вашингтоне и Париже, связи с мафией, крепость на острове, японские спутники, счета в швейцарских банках, связники в Майами я Палм-Бич и кто его знает что еще! Да, конечно, они фанатики, но они также торговцы террором, и это дело поставлено у них в мировом масштабе.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать