Жанр: Остросюжетные Любовные Романы » Шеннон Дрейк » Опасности любви (страница 19)


Глава 7

Джейд собиралась уходить, когда телефон снова зазвонил, проводе была Шанна. Она сказала сестре, что сидит в кофейне и скоро подойдет к ней, если, конечно, Рик уже ушел. Джейд заверила ее, что Рика дома нет.

— Вообще-то он и не оставался, — замялась она.

— Что?! — изумилась сестра.

— Он не оставался, — повторила Джейд.

— Здорово! Меня вытащили из постели, я бросилась в родной дом, чтобы посидеть с малышом, потому что Лиз надо было в больницу, и я не хотела беспокоить ваше любовное гнездышко!

— Ты уже отсидела с малышом сегодня?

— Но ты-то знаешь, что утро — не мое время. Я сплю до полудня.

— Знаю и восхищаюсь. У них все в порядке?

— Да, теперь все хорошо. У Питти утром внезапно поднялась температура, но ему сделали укол, и Лиз уже вернулась домой. Я просто хотела сказать, что мне пришлось вылезти из постели ни свет ни заря, поскольку я была уверена, что ты занята со своим суперкопом, а ты, оказывается, была свободна, — простонала Шанна в трубку. — Тебе придется давать мне объяснения.

— Шанна… — В трубке что-то щелкнуло, и связь оборвалась.


Но вскоре сестра была уже у Джейд. Ей не терпелось знать, что же все-таки произошло.

Ничего? Между вами ничего не было? — возмущаюсь она.

— Как тебе удалось доехать до меня так быстро?

— Да я сидела в кофейне, в двух шагах от твоего дома, скажи наконец, что произошло. Вы что, поссорились? Почему Рик ушел?

— Он страшно устал да к тому же заболел. Ему было очень плохо, о чем свидетельствовал его жуткий вид.

Шанна посмотрела через холл в сторону дверей Ренаты.

— Интересно, а нашему общему другу Мэтту повезло?

— Нет.

— А ты откуда знаешь?

— Рената уже побывала у меня, искала Рика.

— Рика? Зачем?

— Я не знаю.

— Наверное, хотела разузнать что-нибудь для своей книги.

— Ну да ладно. Раз ты уже пришла ко мне, мы можем вместе сходить в полицию. Рик поручил Гэвину выяснить подробности происшествия в Нью-Йорке…

— О Боже! — вырвалось у Шанны. — Зачем? Какая польза от этого? Я тебе так скажу: ты точно в опасности, если не хочешь приложить ни малейшего усилия, чтобы переспать с таким отличным копом.

— Шанна, но я же объяснила тебе…

— Его надо было утешить.

— Знаешь, люди иногда устают так, что им становится ни до чего. Его единственной мечтой было принять ванну.

— А у тебя что, вода не течет?

— Он хотел, чтобы ему никто не мешал.

— Не нравится мне все это. Не нравится, что ты такая пассивная. — Шанна покачала головой, с презрением посмотрела на сестру, повернулась и направилась к выходу.

Джейд смотрела ей вслед. Может быть, сестра в чем-то и права и ей самой не хотелось, чтобы Рик остался. Или…

Или что-то изменилось прошлой ночью?

«Мне кажется, что я занималась сексом всю прошлую ночь, но только сама с собой. И это было так здорово! А потом, я же не могла заставить его остаться насильно, он бы увидел, что творится в спальне!»

Все это ужасно. Она никому не может рассказать об этом. Даже сестре…

— По-моему, ты говорила, что спешишь? — нетерпеливо произнесла Шанна на полпути.

— Да-да, пошли.

— И все-таки я никак не могу понять, как ты допустила, чтобы Рик ушел. Надо было позаботиться о нем.

— У него не было с собой смены белья.

— Да на что ему чистое белье? — удивилась Шанна. — Для того, что вы собирались делать, белье вовсе не нужно, Джейд!

— Шанна, Рик болен. Правда, честное слово. При всем желании у нас ничего бы не получилось. Поэтому, пожалуйста, прошу тебя, перестань. Ты уже достала меня.

— Ну ладно, ладно, умолкаю. Можете продолжать свои платонические отношения, больше ни слова не скажу.

— Обещаешь?

— Нет! Но все равно пошли быстрее. Они быстро добрались до полицейского участка.

Рика на работе не было. Дежурный сержант сказал Джейд, что Рик звонил и сказал, что у него страшный грипп.

— Я знаю. Если ему не станет лучше, заставлю его сходить к врачу. Пожалуйста, сообщите Гэвину, что я пришла, нам надо поговорить.

— Да, конечно.

Гэвин Ньютон был одним из лучших друзей Рика и исключительным полицейским. Он умел разговорить людей, у него начинал говорить даже самый молчаливый свидетель. А еще он был просто отличным парнем. Несмотря на то что по работе он постоянно сталкивался с жестоким насилием, Гэвин не очерствел душой. Ему были знакомы все чувства, которыми обладали самые обычные люди, а его лицо было удивительно мягким и напоминало лицо херувима.

Он тепло поздоровался с Джейд, приветливо кивнул Шанне.

— Проходите сюда, к моему столу, — пригласил он. — Это действительно тот самый парень, Джейд. Я послал запрос вчера, ответ уже пришел. Но если ты сама почитаешь газеты, а большинство из них пишет об этом, то сама все узнаешь. Вот, давай посмотрим… Смотри, вот факс. Здесь все написано про Хью Райли… — Гэвин протянул девушке листок бумаги. Она быстро прочитала сообщение, в котором были указаны его имя, рост, вес, возраст, цвет волос. Судя по всему, Хью уехал из Шотландии, перевелся в другое учебное заведение и вступил в новое студенческое братство.

Здесь не требовали от новичков ничего незаконного или аморального. Не заставляли упиваться пивом, драться или есть что-нибудь совершенно несъедобное. Однако чтобы стать полноценным членом братства, нужно было сделать только одно: в ночь окончательного посвящения каждый новичок обязан был рассказать историю о привидениях. Причем происходить это должно

непременно на кладбище, расположенном сразу за чертой города, и обязательно ночью…

Именно тогда и произошли эти страшные убийства.

— В полночь… — выдохнула Джейд.

— Ну, ну, Джейд… — тихо успокоил ее Гэвин.

— Гэвин! Абсолютно то же самое произошло в Шотландия.

— Джейд, если детали действительно совпадают, ФБР обязательно свяжется с тобой. Обязательно, — повторил полицейский, аккуратно сложил на столе бумаги и выбрал одну из общенациональных газет. — Знаешь, не ты одна помнишь о том, что произошло в Шотландии. Вот в этой статье говорится, что Хью Райли один из тех, кто выжил после той страшной резни в Эдинбурге, но выжил только для того, чтобы погибнуть в Нью-Йорке.

Джейд посмотрела в глаза Гэвину, потом внимательно прочитала статью.

— Вот видишь, — сказала она Шанне.

— Да, может быть, увижу, если ты дашь мне газету. Джейд протянула газету сестре, и та быстро пробежала по ней глазами, а потом посмотрела на Гэвина:

— А ты как думаешь? Это те же самые?

— Вполне возможно.

— Вполне возможно, что в мире орудует какая-то новая крупная секта, о которой мы знаем очень мало, а может, и вообще ничего не знаем, — прозвучал глубокий, чуть хрипловатый голос Эла Хардинга, партнера Гэвина. Эл подошел к своему столу. Он был полной противоположностью Гэви-ну. Если друг Рика был невысоким и широкоплечим, то Эл, высокий и худой, походил на фонарный столб. Хардинг старался держаться в тени, больше слушал, а говорил, как правило, Гэвин. — Вам нечего бояться, маленькая леди, — продолжил Эл Хардинг. — Это Соединенные Штаты Америки. В Нью-Йорке работают лучшие детективы страны. Они прочешут кладбища, найдут все улики, которые только можно найти. И помяните мое слово, поймают этих психов!

— Я, конечно, очень уважаю полицию Нью-Йорка, и я знаю, как работают американские следователи, но ведь в Скотланд-Ярде тоже не дураки. Однако ничего не нашли.

— И все-таки мы в Америке. Да благословит Господь американский флаг! — тихо проговорила Шанна. Сестра несильно толкнула ее под столом.

— Может, мне самой стоит позвонить в ФБР? — спросила Джейд.

— Ты хочешь снова пережить тот кошмар? — одернула ее Шанна. — Если за твое имя ухватятся газетчики, ты можешь подвергнуться серьезной опасности. Сектанты начнут за тобой охотиться.

— Я сам поговорю с кем-нибудь, кто ведет это дело, тихо, без огласки, — пообещал Гэвин. — Я также постараюсь, чтобы офицеры или агенты ФБР, которые захотят побеседовать с тобой, Джейд, тоже не распространялись об этом. Договорились?

— Договорились. Спасибо тебе, Гэвин. Неожиданно Эл прокашлялся, привлекая к себе внимание.

— Джейд, из того, что я прочел, и из того, что я слышал от тебя… — Хардинг замолчал, вздохнул и заговорил снова: — Ты упоминала человека, который исчез, того, кто спас тебя. Рассказывала о том, что умершие вставали из гробов и нападали на вас. Я просто хочу сказать, я только надеюсь, ты понимаешь…

— Что? — спросила Джейд.

— Это были просто больные люди, действительно больные люди.

— Да, конечно.

— Я хочу сказать, — продолжил Эл, лицо его покраснело, — я слушал, как ты все рассказывала и рассказывала…

— Рассказывала о вампирах? — тихо закончила за него Шанна.

— Вот-вот… Знаешь, не стоит говорить об этом агентам ФБР.

— Эл, а если это действительно вампиры?

Их снова прервали. В комнату вошел еще один офицер. Он был высокий, темноволосый, привлекательной наружности, в спортивном замшевом пиджаке. Шанна первая обратила на него внимание, инстинктивно выпрямилась, пригладила волосы.

Вошедший кивнул девушкам.

— Да будет вам, лейтенант Кеннеди. Только из-за тех старых убийств…

— Извини меня, Эл, — отозвался лейтенант. Он подошел к Джейд, протянул руку. — Шон Кеннеди, рад познакомиться. Если вы имеете дело с сектой, то ее члены вполне могут быть уверены, что они вампиры. А человеческий мозг слишком сложная и сильная штука. Внушить себе можно все, что угодно. Не думаю, чтобы вам поверили, что вы действительно столкнулись с вампирами. Но со своей стороны могу пообещать, что, если вы что-то знаете, я буду более чем счастлив выслушать вас.

— Спасибо, огромное спасибо, — отозвалась Джейд.

Шанна выступила вперед. — Это Джейд Макгрегор, — представила она сестру.

— Я знаю, — спокойно ответил Шон Кеннеди.

— Вы знаете? — удивилась Джейд.

— В прошлом году я читал об убийствах в Шотландии.

— А-а, вот откуда, — пробормотала девушка, ощутив неловкость. Он смотрел ей прямо в глаза, не пытался отвести взгляд, и она поняла, что лейтенант добрый человек. Кажется, он не считает ее сумасшедшей.

— А я — ее сестра, Шанна. Шон улыбнулся:

— Шанна, Джейд, очень рад познакомиться. Если эти клоуны потешаются над вами, я тут же приму меры.

— Да я вовсе не потешался над ней, — запротестовал Эл.

— Смотри, даже не думай, — пригрозил Шон коллеге. Потом посмотрел на Джейд: — Я видел Хью Райли среди убитых в Нью-Йорке.

— И запомнил его имя из газетных статей, в которых написано про убийства в Шотландии? — спросил Гэвин.

— Так точно.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать