Жанр: Научная Фантастика » Величка Настрадинова » Благословенный (страница 2)


А кроме всего прочего - он стал объектом самой черной зависти. Когда мы инсценировали его смерть, никто не умер от скорби. До могилы его проводил лишь бродячий пес. Кстати, прошу отметить этот факт и с сегодняшнего дня относиться более человечно к уличным псам ...

- Ваш садизм отвратителен! - вскричал вне себя Профессор. - Моцарт, уличные псы, космическая музыка, мои сын и дочь!.. Я больше не могу! Я человек в возрасте! Уходите, прежде чем придет полиция! Не воображайте себя Черным человеком, заказавшим Моцарту реквием!

- А я и не воображаю! Я и есть тот самый человек!

Не стану утверждать, что поступил честно. Раз Наннерель была уже у нас... Но и мы обладаем нечто вроде нервов. Лично я совершенно не в состоянии выносить такое отношение к супергению. Я и вас не могу выносить. Вы во всем правы? Занимаетесь Моцартом, а собственных детей забросили? Прошу заметить - я к вам весьма и весьма снисходителен. Прихожу и спрашиваю. А Леопольда Моцарта я вообще не брал в расчет. Решил, что при феодализме у девочки нет никаких шансов для развития и оставил мальчика.

Взял его лишь тогда, когда уверился, что людям он совершенно безразличен. Раз вы не цените своих гениев, стало быть, они вам не нужны. А разве грешно взять то, что никому не нужно?

- Вы ошибаетесь! - от волнения Профессор даже задохнулся. - И шантажируете меня самым невыносимым образом. Вы отлично знаете, что весь мир боготворит Моцарта. Еще его современник, великий Гайдн сказал: "Клянусь Богом и как честный человек заявляю, что самым великим композитором считаю Моцарта, ибо он в совершенстве владеет правилами композиции и обладает самым безупречным вкусом". А у вас вкус отвратительный. Вы поступаете как... как гангстер. Издеваетесь над самыми святыми для меня вещами, чтобы вынудить простить моих детей. Ну хорошо, считайте, что ваш трюк удался. Сегодня же позову к себе дочь и сына. А вас попрошу убираться!

- Ладно-ладно, - примирительно пробормотал Пришелец. - Я просто не хочу, чтобы вы заблуждались.

Я действительно Человек в черном, незадолго до смерти Моцарта заказавший ему реквием. Доказательства?

Ну подумайте сами! Какова версия о Черном человеке:

он пришел и заказал Моцарту реквием. Вел себя таинственно и ничего больше не сказал. А потом якобы стало "известно", что это некий аристократ-меломан, который хотел представить реквием своим произведением. Но ведь это звучит несерьезно. Вы можете допустить, чтобы никто не узнал гениальное перо Моцарта? Да его музыку можно отличить и без анализов ваших электронных машин!

Совсем обессилевший Профессор обмахивался какимто листком бумаги, пытаясь проглотить какую-то жидкость. Немного подумав, он вздохнул:

- Да, музыка Моцарта не подлежит имитации.

Просто невозможно добиться ее гениальной простоты.

Нет и такой электронной машины, которая была бы способна сотворить нечто подобное его произведениям.

Я сам составлял программу. При этом мне помогали величайшие музыканты мира. Не вышло. Нам удалось получить подобие музыки Листа, Скрябина, Оннегера и еще многих поистине ярких композиторов!.. Но имитация произведений Моцарта отличается от подлинника, как запах засушенного липового цветка от запаха цветущей липы...

- Значит вы способны отличить подлинные произведения от фальшивых? впервые приподнялся с пола Пришелец.

Профессор высокомерно поджал губы.

- Разумеется. И безо всяких машин.

- Чудесно! - обрадовался Пришелец и сплел из своих пальцев какую-то немыслимую сеть, затем встряхнул ее и провел по ней рукой.

Комната наполнилась звуками. Такой музыкой, что Профессор позабыл обо всем на свете. Его вернул к действительности голос гостя:

- Думаю, что на сегодня достаточно.

Но прошло еще довольно много времени, пока Профессор пришел в себя.

- Что это было?

- Симфония N 56, Концерт N 2 для

виолончели и оркестра и оратория "Давид". Каково? Фальшивка?

- Симфония и концерт - нет, решительно нет! Но вот оратория ...

Пришелец самодовольно рассмеялся:

- Оратория принадлежит Наннерели! Ее привлекают более крупные формы.

Профессор вскочил, замотал головой и даже топнул ногой.

- Нет, нет и нет, я вам не верю! Вероятно, вам удалось открыть неизвестные произведения Моцарта.

Или какой-нибудь машине удалось...

- Глупости! - поджал губы Пришелец. - Если бы машины были на такое способны, стали бы мы тратить столько усилий! В Космосе нет более совершенной машины, чем мозг гениального человека, Профессор, и вы отлично знаете это.

Заметив, что Пришелец вертит в руках шляпу, собираясь нахлобучить ее на голову, Профессор спохватился.

- Подождите! - вскричал он и властно поднял руку.

- Сначала "убирайтесь", "я вызову полицию", а теперь - "подождите"! За кого вы меня принимаете?

- Но ... как же будет с моим сыном и дочерью? Мне все же не ясно ... Я не уверен ...

- А кому из нас все ясно? Кто может быть во всем уверен? - сварливо заметил Пришелец. Но вдруг стал великодушным: - Ладно уж, оставлю вам ваших детей, радуйтесь им... Мы свое возьмем. И даже свою шляпу вам оставлю... забавляйтесь! На Земле ведь скучновато. - И попятился к двери, а в дверях поклонился и сказал:

- Забыл представиться: Бенедикт. Предпочитаю, чтобы меня называли этим именем. Иными словами - "Благословенный". Честь имею кланяться!

Профессор пошел в ванную комнату и вымыл лицо холодной водой, чтобы отогнать кошмарные видения.

Но, вернувшись в холл, увидел нечто такое, что выходило за рамки всякой галлюцинации. Шляпа гостя раздувалась как меха музыкального инструмента, напевая приятные песенки, хохотала как малолетний баловник, вздыхала и наконец представилась:

- Шляпа Бенедикта. То есть "Благословенного". Хотите поговорим? Или, может, вам что-нибудь сыграть на скрипке?

Профессор, чувствуя, что сходит с ума, схватил шляпу и выбросил ее на улицу. Она заплясала в воздухе и запела:

"Сердце красавицы

склонно к измене..."

Когда попытались поймать шляпу, та, словно птичка, опустилась на ветку дерева, что росло напротив дома Профессора, и начала исполнять незнакомую фугу, главным мотивом которой было: "Tantum possumus, guantum jeimus".

Профессору пришлось порыться в своих многочисленных справочниках, чтобы установить, что это никакая не молитва, а означает, в сущности, следующее: Можем столько, сколько знаем".

Он как-то подозрительно быстро успокоился сожалея, что пропустил начало произведения, включил записывающую аппаратуру и властно крикнул шляпе

- Алло! Прошу вас! Шляпа Бенедикта! Будьте Добры, начните сначала!

- О! Вы разговариваете со мной вежливо? - обрадовалась Шляпа. - С удовольствием, с удовольствием!

Прекрасно, мы уже начали понимать друг друга! И я с радостью помогу вам прийти к заключению, что музыка - это самый совершенный язык для установления контактов во Вселенргой.

- Едва ли это будет трудно, - ответил Профессор, горя нетерпением приступить к записи...

- Что, вы не хотите поверить, что музыка ваших гениальных детей важный вклад в развитие мирового искусства? - рассердилась Шляпа. - Как тогда я могу вас уверить, что музыка земных гениев имеет космическое значение? - И, окончательно разгневавшись, продолжила: - Да и к чему мне вас убеждать?

Не асе ли равно - веряте вы в это или нет. Гении и без вашего согласия создают космическую гармонию и именно тем всегда будут благословленны!



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать