Жанр: Современные Любовные Романы » Джоанна Нейл » От ненависти до любви (страница 16)


Глава 7

Ким сидела в машине и тупо смотрела вперед, ничего не видя перед собой. Она не могла никуда ехать — у нее дрожали руки. Она с силой схватилась за руль, чтобы как-то унять дрожь. В голове роилось множество мыслей, но сосредоточиться на чем-то определенном она не могла.

Деловые встречи! Она все же в глубине души надеялась, что между ним и Хелен ничего нет. Ей так не хотелось взглянуть правде в глаза. Горькое чувство разочарования заполнило все ее существо. Она со злостью смахнула слезы.

Несмотря на свое высокомерное равнодушие ему все же удалось разбудить дремавшие в ней до сих пор чувства. Зачем ему это понадобилось? Ведь с ним все время рядом Хелен или он ни на грош не ставит прелести своей любовницы?

Она провела кончиками пальцев по своим мокрым щекам, откинула со лба золотистые пряди волос. Может быть, он видит в ней опасность гораздо большую, чем она себе представляет? Может быть, он действительно считает, что она вставляет ему палки в колеса? Интересы фирмы для него превыше всего. Вот он и пытается убрать ее с дороги таким изощренным способом. Ким глубоко вздохнула.

До нее донесся шум встречных машин, голоса спешащих на работу людей. Она огляделась вокруг. Как долго она здесь сидит? Не дай Бог, кто-нибудь из них выйдет из дома и увидит ее вот так безучастно сидящей в машине. Она включила зажигание, машина ожила и плавно тронулась с места.

Она механически следила за дорогой, и когда подъехала к стоянке, то еще какое-то время сидела в машине, решая, не уехать ли ей сразу домой. Мысль о том, что ей придется опять сталкиваться с ним изо дня в день и все вокруг будет ей напоминать о нем, казалось невыносимой. Вспомнив, что его несколько дней не будет на работе, она нехотя вышла из машины и пошла по направлению к зданию компании.

Придя к себе, она села за стол и попыталась сосредоточиться, но у нее ничего не вышло — буквы прыгали перед глазами, а мысли были далеко от рабочего стола.

Вдруг дверь с шумом распахнулась, и в комнате неожиданно появился Коултер. От неожиданности Ким даже привстала. Вид его не предвещал ничего хорошего.

— Вы… вы же сказали, что уезжаете, — пробормотала она.

— Я кое-что забыл, — ответил он, хмуро глядя на нее. — У вас есть возражения? Ким промолчала.

— Что с вами? Вы так бледны. Вильерс не давал вам спать всю ночь? Вы объясните ему, что пока я плачу вам деньги, вы должны появляться в отделе вовремя и в работоспособном состоянии. Понятно?

— Не смейте так разговаривать со мной! — крикнула Ким. — У меня раскалывается голова, и я не намерена выслушивать ваши колкости.

— Кто бы мог подумать?..

Пальцы Ким нервно сжались в кулак, скомкав лист бумаги, который она держала в руках, а он, зло засмеявшись, вышел в соседнюю комнату.

Ей пришлось собрать последние силы, чтобы сохранить присутствие духа и не закричать от унижения и обиды. Она заранее знала, что знакомство с этим бездушным человеком не приведет ни к чему хорошему, и все-таки попалась в его сети. Она потеряла бдительность и, как мотылек, полетела на свечу, забыв, как тяжелы бывают последствия ожогов.

Нет, она не может здесь больше работать! Ей и раньше было здесь тяжело, но сейчас даже мысль о его фирме казалась ей невыносимой.

Она вдруг подумала о Ричарде и автоматически набрала его номер. Он же сам сказал, что готов помочь ей в любое время, а ей так нужна сейчас, его поддержка.

Ричард сразу снял трубку, и Ким была благодарна ему за то, что он, не перебивая, выслушал ее.

— Ты говорил, что у тебя для меня может найтись работа, Ричард. Это правда?

— Ну, конечно, Ким. Я всегда хотел, чтобы мы работали вместе. Не волнуйся, для тебя у меня всегда найдется место. — Он говорил спокойно и уверенно, и Ким ухватилась за его слова, как за спасательный круг.

— Спасибо, Ричард, — выдохнула она.

— Не надо меня благодарить. Ты прекрасный специалист, поэтому я рад, что ты будешь работать с нами.

— Как твои дела?

— Все в порядке. Кстати, я собираюсь за границу сразу после Рождества, стало быть, моя квартира будет пустовать. Ты не могла бы присмотреть за ней, пока я буду в отъезде?

Ким вспомнила о ремонте, который собирались проводить в ее доме. Предложение Ричарда пришлось как нельзя кстати.

— Хорошо, я согласна, — ответила Ким, — тем более что в моей квартире некоторое время будет неудобно жить. — Она замялась. — у меня к тебе еще одна просьба…

Судьба Стива тревожила ее, и она переживала оттого, что ничем не могла ему помочь. Может, Ричард сможет подыскать ему что-нибудь?

— Я поинтересуюсь, Ким, — ответил Ричард. — В данный момент мне нечего ему предложить, но я подумаю, может, что-нибудь удастся подыскать.

Они договорились, что через пару дней после его отъезда Ким переберется в его квартиру. Ким повесила трубку и долго еще сидела, тупо глядя на телефон.

Так хочется верить, что Ричард поможет Стиву с работой. Коултер ведет себя как хищник, преследующий свою жертву. Он так и будет красться за ней по пятам до тех пор, пока не представится реальная возможность вонзить свои зубы и когти ей в горло. Вот теперь он назначил какую-то финансовую проверку. Если Стива уволят, что будет с ее бедной матерью? Как все несправедливо!

Она подошла к пишущей машинке. Напечатать заявление об уходе не займет много времени. Она сидела за машинкой, когда Грег снова возник на пороге ее комнаты.

— Я уезжаю, — произнес он. — Постарайтесь

не слишком давать волю своим эмоциям и не разрушить окончательно нашу фирму за время моего отсутствия.

— Учту ваши пожелания, — тихо сказала Ким, вставая из-за машинки. — Правда, я сомневаюсь, что дождусь вашего возвращения.

Он удивленно поднял брови.

— Прочитайте вот это, — продолжала она, — прежде чем уедете. Теперь вы не сможете утверждать, что я вас не предупреждала.

Она протянула ему заявление об уходе.

— Я не могу сейчас отпустить вас, — бросил он, мельком пробежав глазами по бумаге. — Мы уже обсуждали эту тему. Потрудитесь выполнять условия контракта.

— Мне плевать на условия контракта, — пожала плечами Ким. — Я твердо решила уйти, и я уйду. Вам не останется ничего другого как согласиться.

— Боюсь, что вы неверно оцениваете ситуацию. Я предъявлю вам иск, и вам придется заплатить довольно кругленькую сумму. Не думаю, что до этого дойдет, если вы проявите достаточно благоразумия. Мы еще вернемся к этому разговору после моего возвращения. — Он взглянул на часы. — Сейчас мне некогда, я тороплюсь в аэропорт. — Разорвав ее заявление, он бросил в корзинку обрывки бумаги, повернулся и, не сказав больше ни слова, вышел.

Ким тупо глядела на захлопнувшуюся за ним дверь, неподвижно стоя посреди комнаты. Неужели он действительно способен предъявить ей иск? Ну и пусть. Она здесь все равно не останется! Она вернулась к машинке и села печатать заявление снова.

Прошло четыре дня. Целый день Ким занималась разными мелочами, которые необходимо было закончить перед уходом. Она возилась с какой-то документацией, когда в комнату вошел Майк и сел на край стола. Она сдвинула бумаги в сторону и откинулась на спинку стула. Всегда улыбчивый Майк выглядел сейчас каким-то озадаченным, у него были грустные глаза, а лицо приобрело пунцовый оттенок; он беспрестанно теребил воротничок рубашки, как если бы тот был ему тесен.

— Не представляю, что скажет Коултер, когда вернется. Ну и шум будет!

Ким недоуменно посмотрела на него.

— Мастере выходит из игры, — быстро заговорил Майк. — Мы потеряли контракт.

— Не может быть! Как же так?

— Официальная версия гласит, что он недоволен тем, как ведутся дела, но, по непроверенным сведениям, он раскрыл связь своей жены с Коултером и рассвирепел. Никаких дел с нашей фирмой он больше иметь не собирается. Уже пошли разговоры среди наших потенциальных заказчиков. Ничего хорошего это нам не сулит.

— А как Мастере узнал?..

— Кто его знает? — пожал плечами Майк. — Правда, я слышал, будто она как-то не пришла домой ночевать. Может, он выследил ее? Вообще-то этот брак нельзя назвать удачным. Вероятно, она всегда питала слабость к Коултеру, а теперь решила вернуть его обратно.

Ким уже собирала свои вещи, когда Майк сказал:

— Я устраиваю новогоднюю вечеринку. Ты приедешь? Весь наш отдел будет. Мне не хотелось бы терять с тобой контакта только потому, что ты уходишь отсюда.

Ким приятно было это слышать, хотя настроение у нее было далеко не праздничное. Глаза ее все время были на мокром месте, и она уже не пыталась искать причин своего состояния. Она задавала себе другой вопрос: неужели она действительно любит его?

Майк ждал ответа.

— А Грег там, будет? — тихо спросила она.

— Я пригласил его, но не думаю, что он успеет к этому времени вернуться.

Это было единственным утешением.

— Я постараюсь прийти. Спасибо, Майк. Собственно, почему бы ей немного не развеяться? Начинать год надо в кругу друзей. Старый год не был особенно удачным для нее, может быть, в новом ей повезет больше?..

Ким смотрела на танцующие в полутемной комнате пары, на отдельно стоящие небольшие группы людей, непринужденно болтающих о том о сем. Из столовой сюда доносились приятные запахи глинтвейна, жареных цыплят и душистых специй.

Она приехала с опозданием. Заехав к родителям и посидев с ними немного, Ким к полуночи добралась до Майка. Она улыбнулась, заметив пробиравшегося к ней через танцующих гостей хозяина дома.

— Ух, — выдохнул он, отбрасывая со лба непослушные волосы. — Ты не поверишь, как я устал, стараясь всем угодить. Сколько гостей!

— Рассказывай, — засмеялась Ким.

— Правда. Вот только сейчас и удалось перекусить. — Майк откусил от бутерброда и положил его обратно на огромное блюдо. — Я рад, что ты пришла. Было бы обидно, если бы неприятные мысли о Коултере помешали тебе приехать, — говорил он, жуя бутерброд.

— Ну и какова была его реакция на мой уход?

— Как бы помягче выразиться? Нельзя сказать, что он был рад этому. Искры летели во все стороны. Но, мне кажется, он придет в себя довольно быстро. У него достаточно времени, чтобы привыкнуть к мысли, что ты у него больше не работаешь. К тому же, вряд ли он позволит себе что-нибудь на людях. Думаю, что у меня в доме ты в полной безопасности.

— Ты хочешь сказать, что он собирается сюда прийти?

Майк озадаченно посмотрел на нее.

— А ты не знала? Я же оставил тебе записку. Тебе ее, как видно, не передали. Извини, — сказал Майк, увидев, как она побледнела.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать