Жанр: История » Е Мурина » Ван Гог (страница 55)


31 Ch. Estienne, Vincent van Gogh, Geneve, 1953, p. 43.

32 "Lettres de Vincent van Gogh a Emile Bernard", Paris, 1911, p. 92.

33 Г. Марцинский, указ, соч., стр. 29.

34 "Французская живопись второй половины XIX века и современная ей художественная культура. Материалы научной конференции", М., 1972, стр. 88.

35 Р. Fechner, Expressionismus, Munchen, 1914, S. 81.

36 Л. Ф. Жегин, Язык живописного произведения (Условность древнего искусства), М., 1970, стр. 133.

37 "Vincent van Gogh. Dokumenten, Gemalde, Zeichnungen", Essen, 1957, 245-246.

38 Цит. по кн.: Дж. Ревалд, указ, соч., стр. 34. Находясь в Сен-Реми, Ван Гог писал матери, что хорошо сделал, не оставшись у Тео в Париже, "потому что мы оба очень много потеряли друг в друге" ("Samtliche Briefe", Bd 5, S. 23).

39 В Нюэнене был написан один автопортрет - "Автопортрет перед мольбертом с кистями и палитрой" (конец 1885 г., F181, Амстердам, музей Ван Гога). Три масляных автопортрета и два автопортретных этюда были сделаны в Антверпене.

40 Иоганна ван Гог-Бонгер говорит об "остром, пронизывающем взгляде, который исходит из-под сильно выступающих надбровий Ван Гога" ("Samtliche Briefe", Bd 6, S. 18); то же самое вспоминает Э. Бернар ("Samtliche Briefe", Bd 6, S. 100).

41 Некоторые автопортреты Ван Гога напоминают выражением и даже чертами лица известный "Автопортрет" Дюрера 1498 г., возможно, принятый художником за исходную "модель" (хотя он нигде об этом не упоминает) того типа художника, который он воссоздает в своей автопортретной серии.

42 Цит. по кн.: "Мастера искусства об искусстве", т. 5, кн. 1, стр. 150.

43 M. Schapiro, op. cit., S. 46.

44 F. Erpel, op. cit., S. 16.

45 Там же.

46 См. об этом: A. M. Hammacher. Vincent van Gogh. Selbstbildnisse, S. 9-10.

47 Началом парижского периода эту работу датирует Бромиг-Колериц (К. Bromig-Kolleritz, Die Selbstbildnisse Vincent van Gogh, Munchen, 1955, S. 96).

48 A. M. Hammacher, Vincent van Gogh. Selbstbildnisse, S. 10-11.

49 K. Bromig-Kolleritz, op. cit., S. 45.

50 J.-B. de La Faille, L'oeuvre de Vincent van Gogh. Catalogue raisonne, t. I, Paris - Bruxelles. 1928. p. 106.

51 K. Bromig-Kolleritz, op. cit., S. 106.

52 Цит. по кн.: Дж. Ревалд, указ, соч., стр. 132.

53 Там же. стр. 43.

54 М. Е. Tralbaut, Van Gogh's Japanisme. - "Mededelingen", 1954, № 1-2.

55 C. Pissarro, Briefe an seinem Sohn Lucien, Erlenbach-Zurich, 1953. S. 249.

56 M. E. Tralbaut, op. cit., S. 21.

57 "Lettres de Vincent van Gogh a Emile Bernard", pp. 14-15.

58 M. Schapiro. op. cit., S. 23.

59 Интересно отметить, что Уистлер еще в 1865 г. написал пейзаж "Старый мост в Беттерси. Ноктюрн голубое и золото", где использовал сходную гравюру Хиросиге "Мост в Эдо" из той же серии, что Ван Гог, истолковав ее в духе своих живописных приемов.

60 Ойран - вид куртизанки. Скопирована с обложки специального номера газеты "Paris Illustree" (1886), посвященного Японии и японскому искусству, который находился в архиве братьев Ван Гог.

61 Изображены тростники, фламинго и лягушки, позаимствованные Ван Гогом из гравюр, помещенных в том же номере "Paris Illustree". Там же была напечатана статья Хайази "Нравы японцев".

62 См.: К. Bromig-Kolleritz. op. cit., S. 106: K. Nordenfalk, The life and work of van Gogh, London, 1953, p. 83; W. Weisbach, Vincent van Gogh Kunst und Schicksal, vol. II, Basel, 1951, S. 36.

63 О нем существует большая литература. См.: Дж. Ревалд, указ, соч., стр. 50.

64 См.: Е. Bernard, Vincent van Gogh. - "Les Hommes d'Augourd hui", 1890 (цит. по кн. "Samtliche Briefe", Bd 6, S. 100).

65 M. Дени. указ, соч., стр. 63.

66 См.: J.-B. de La Faille, Vincent van Gogh, Paris - London - New York, 1939, pp. 363-364.

67 Подобный прием до Ван Гога использовали Мане, Дега, а позднее Гоген и Бернар в своих автопортретах.

68 M. Schapiro, op. cit.. S. 38.

69 На эту особенность композиций парижских натюрмортов обратил внимание В. Вейсбах (W. Weisbach, op. cit., S. 41-42).

70 J.-B. de La Faille, L'epoque francaise de van Gogh, Paris, 1927, p. 23.

71 "Samtliche Briefe", Bd 5, S. 46.

72 Л. Вентури, От Мане до Лотрека, стр. 100.

73 Цит. по кн.: F. Erpel, op. cit.. S. 19.

74 H. R. Graetz, op. cit., S. 60.

Ван Гог очень редко подписывал свои работы: из восьмисот только сто пятьдесят имеют подписи Vincent. Вопрос этот обсуждался в литературе, но трудно установить четкую закономерность, согласно которой Ван Гог считал нужным поставить свою монограмму или подпись. По-видимому, прав Грец, когда считает, что подписывая свое имя, он выражал интимную связь со своим искусством" (op. cit., S. 60).

75 Ю. Мейер-Грефе. указ, соч., стр. 170.

Поклонник Будды

1 J. Leymarie, op. cit., p. 11.

2 Милье поделился своими воспоминаниями о Ван Гоге (см.: P. Weiller, Nous avons retrouve le "Zouave" de van Gogh. - "Lettres francaises", N 561. 24-31 mars 1955).

3 Цит. по кн. "Мастера искусства об искусстве", М., 1968, т. 5, кн. 1, стр. 169.

4 Заметим кстати, что Желтый дом Ван Гога - это замысел, предвосхищающий основную тему стиля модерн, сосредоточившегося на создании частного жилища, отвечающего идее живописно-предметно-очеловеченной среды, нечто вроде "Красного дома" У. Морриса.

6 Цит. по кн.: Винсент ван Гог, Письма..., т. II, стр. 352.

6 P. Gaugin, Avant et Apres, Leipzig, 1918.

7 H. Hofstatter, op. cit., S. 203.

8 J. Leymarie, op. cit., p. 81.

9

M. Schapiro, op. cit., S. 13.

10 A. M. Hammacher, op. cit., p. 56.

11 Цит. по кн.: Дж. Ревалд, указ, соч., стр. 152.

12 L. Reidemeister, Der Japonismus in der Malerei und Graphik des 19 Jahrhunderts. Ausstellung, 1965, S. 28.

13 Цит. по кн.: Дж. Ревалд, указ, соч., стр. 151.

14 Там же, стр. 133.

15 Цит. по кн.: Винсент ван Гог, Письма.. ., т. II, стр. 350.

16 Существует фотография точно такого же моста, снятого в Нюэнене (см.: R. Wallac, op. cit., p. 80).

17 См. об этом стр. 68 настоящего издания.

18 A. Szymanska, op. cit., S. 29.

19 Ж. Дютюи (G. Duthuit, Mystique chinoise et peinture moderne, Paris, 1936) приводит примеры поразительного сходства работ Ван Гога с произведениями китайских мастеров - сходства, однако, не преднамеренного, а вытекающего из родственности в восприятии природы. На табл. 5-6 он сопоставил рисунок китайского мастера XIII в. Ли Суна "Бурное море" и фрагмент картины Ван Гога "Поле пшеницы", близкие по орнаментально-ритмическому характеру линии; на табл. 7-8 сопоставляются свиток "Рыбы" мастера XV в. Чжоу Чжи-миня и картина Ван Гога "Колосья пшеницы".

20 J.-B. de La Faille, L'epoque francaise de van Gogh, p. 33.

21 О. Мандельштам, О поэзии. Сборник статей, M., 1928, стр. 67.

22 Там же.

23 Цит. по кн. "Samtliche Briefe", Bd 6, S. 93.

24 Еще в 1877 г., когда он собирался быть проповедником, Ван Гог писал, что надеется стать "Сеятелем слов" (Винсент ван Гог, Письма..., т. I, стр. 111), позднее он называл свои картины не раз "семенами", из чего можно предположить, что отождествлял работу художника с работой сеятеля.

25 Имеется в виду плафон галереи Аполлона в Лувре, который Делакруа написал в 1850 г.

26 Ф. Ницше, Сумерки кумиров, М., 1902, стр. 33.

27 Цит. по кн. "Samtliche Briefe", Bd 5, S. 81.

28 M. Schapiro, op. cit., S. 16.

29 О взаимоотношениях Ван Гога с семьей Руленов см.: J. N. Priou, Van Gogh et la famille Roulin. - "Revue des P. T. T.", mai - juin 1955.

30 Цит. по кн.: Винсент ван Гог, Письма..., т. II, стр. 354.

31 Цит. по кн. "Samtliche Briefe", Bd 6, S. 92.

32 Р.-М. Рильке, Ворпсведе. Огюст Роден. Письма. Стихи, М., 1971, стр. 234. А.-М. Хаммахер считает, что Рильке по-новому подошел к вопросу о связи писем и работ Ван Гога:

"Он подразумевает не связь содержания писем и работ, а внутреннюю связь письменных, живописных, рисуночных и жизненных циклов. Эта проблема отражена в жизни самого Рильке и в его работах: его письма не менее ценны, чем его стихи" ("The works of Vincent van Gogh. His painting and drawings" by J.-B. de La Faille, Introduction, p. 21-22).

33 W. Hess, Dokumente zum Verstandnis der modernen Malerei, Hamburg, 1956, S. 19.

34 См. об этом в ст. В. Прокофьева "Подвиг великого упрямца" в кн.: А. Перрюшо, Сезанн, М., 1966.

35 J. Leymarie, Le fauvisme, Geneve, 1969, p. 54.

36 J.-B. de La Faille, L'epoque francaise de van Gogh, p. 76-77.

37 "Samtliche Briefe", Bd 5, S. 53.

38 Там же.

39 Цит. по кн.: J.-B. de La Faille, L'epoque francaise de van Gogh, p. 29.

40 A. Шиманска указывает на сходство этого автопортрета с ранним рисунком Ван Гога "Юноша в коляске", предполагаемым автопортретом, сделанным в детстве (A. Szymanska, op. cit., S. 12).

41 H. Hofstatter, op. cit., S. 134.

42 Цит. по статье "L'Enterrement de Vincent van Gogh". - "Dokument", fevrier 1953.

43 Цит. по кн. "Samtliche Briefe", Bd 6, S. 92.

44 Выражение Ш. Этьена (op. cit., p. 28). 45 J. Leymarie, op. cit., p. 47.

46 Ж. Леймари предполагает, что мысль скопировать гравюру Г. Доре "Прогулка заключенных" была навеяна Ван Гогу не только обстоятельствами его жизни в лечебнице св. Павла в Сен-Реми, но и воспоминаниями

о "Записках из Мертвого дома" Ф. М. Достоевского (там же).

47 Ван Гог писал картину ночью, надев на голову шляпу, утыканную свечами.

48 Цит. по кн.: Винсент Ван Гог, Письма..., т. II, стр. 359.

40 Ch. Estienne, op. cit., p. 66.

50 Цит. по кн.: Винсент Ван Гог, Письма..., т. II, стр. 354.

51 Чаще всего эти изменения в колорите Ван Гога связывают с его заболеванием. Однако факты этому противоречат: изменения явно возникают под влиянием Гогена и в дальнейшем укрепляются в связи с новыми творческими задачами художника.

52 Поль Гоген, Письма. Ноа-Ноа. Из книги "Прежде и потом", Л., 1972, стр. 51.

53 Там же, стр. 49.

54 H. Hofstatter, op. cit., S. 144.

55 H. R. Graetz. op. cit., S. 105.

56 Поль Гоген, указ, соч., стр. 191.

57 Там же, стр. 51.

58 Там же.

59 Например, Дж. Ревалд, указ, соч., стр. 148-168. Здесь дается подробное и документированное изложение истории отношении и разрыва Ван Гога с Гогеном. См. также:

G. Duthuit, Le drame des Alyscamps.- "L'Amour de l'Art", 1927.

60 Винсент Ван Гог, Письма..., т. II, стр. 355.

61 Цит. по кн.: Винсент Ван Гог, Письма..., т. II, стр. 355.

62 Дж. Ревалд, указ. соч., стр. 161.

63 Там же.

64 Сообщил Э. Бернар в письме к А. Орье. Цит. по кн.: Дж. Ревалд, указ, соч., стр. 163.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать