Жанр: Фэнтези » Ян Ирвин » Врата трех миров (страница 60)



— Что это значит? — с надеждой спросил Лиан.

— Не имею ни малейшего представления, — ответила Магрета. — Но бьюсь об заклад, что Шанду это известно.

Они нашли Шанда, когда тот торопливой походкой пересекал главный холл крепости.

— Заходи сюда. — Магрета втянула Шанда в пустую комнату. — Ты можешь сказать, что это значит? — И она протянула ему карточку с иероглифами и буквами.

— По-видимому, это сообщение, написанное на силлабическом алфавите каронов.

— Прости?

— В языке каронов, в письменном виде, каждый знак означает слог, а не букву, как в нашем алфавите.

— Но разве эти иероглифы — не тайное письмо каронов?! — удивился Лиан.

— Нет, — ответил Шанд, — разве что это более старый вариант. Хотя… все может быть… в основном силлабический алфавит выглядит так же. Откуда это у вас?

Лиан объяснил.

— Что там сказано?

— Не знаю. Сначала мне нужно разобраться, как из слогов образуются слова. Но скорее всего это, должно быть, какое-то послание от Ялкары.

— Или предостережение! — предположила Карана.

— А ты можешь прочесть его? — в нетерпении спросила Магрета Шанда.

— Попробую. Когда-то я знал разговорный язык каронов довольно хорошо, хотя и не умел читать. Придется поломать голову, да и слова потом нужно будет перевести. Сделай копию, Лиан. Я начну работать с ней, как только вернусь. Простите, но я спешу. Увидимся позже. — И Шанд удалился прочь без дальнейших объяснений.

— Идет Мендарк! — объявила Карана, следившая за дверью.

Лиан подскочил с виноватым видом, и они со смехом выбежали из комнаты.

— Пойдем с нами обедать, — пригласила Карана Магрету, обернувшись к ней через плечо.

— Мне нужно работать, — раздраженным тоном ответила Магрета, завидуя тому, что они есть друг у друга. — Кроме того, похоже, вы собирались провести вечер вдвоем.

— Вздор! — хором ответила парочка. — За едой мы могли бы все обсудить детально, — добавила Карана.

Лиан взял Магрету под руку, и она не могла больше противиться. Ей хотелось пойти с ними, к тому же она проголодалась.

Они шли в кафе, которое Лиан обнаружил во время одной из своих прогулок по нижнему городу. Лиан не был бы Лианом, если бы они три-четыре раза не заблудились и не заглянули в несколько непрезентабельных забегаловок, пока не нашли нужное место. Пока они переходили из одного заведения в другое, Магрета все время оглядывалась через плечо.

— В чем дело? — наконец спросил Лиан.

— О, ничего! Просто после покушения Элламии я стала нервной. Пару раз мне показалось, что кто-то нас преследует, но, наверно, просто померещилось.

Карана вздрогнула, но никто этого не заметил.

— Вот оно! — закричал Лиан. — Тут не очень-то уютно.

Но хоть юноша и успел их предупредить, Магрета не была готова к тому, что увидела. Это была лачуга с грязным полом, козлами вместо столов и деревянными скамьями. Других посетителей не было. В углу пылал очаг. У огня было уютно, но из-за большой лужи под столом Магрете некуда было поставить ноги.

Шаркая башмаками, приплелся хозяин — ссутулившийся, в старомодной куртке.

— Ктуплут? — спросил он.

— Она! — хором сказали Карана и Лиан, указав на Магрету.

— Туплут? — не унимался хозяин.

— Он хочет знать, кто оплачивает счет, — весело пояснила Карана. — Очевидно, наш вид не внушает ему доверия. Скажи, что заплатишь, а то мы никогда не получим обед.

— Я заплачу, — с достоинством произнесла Магрета, которой не оставалось ничего другого. Карана встретилась взглядом с Лианом, и они прыснули, как студенты, у которых нет в кармане захудалой монетки и которые только что устроили банкет за чужой счет.

Хозяин удалился.

— Он не принял наш заказ, — проворчала Магрета.

— А ему и не надо, — ответил Лиан. — Все получают тут одно и то же.

Хозяин вернулся с кувшином золотистого вина. Он налил его в три бокала, со стуком поставил кувшин в центр стола, так что зазвенели вилки и ножи, и снова зашаркал прочь.

— Пришл Нун, — бросил он через плечо и исчез за дверью служебного помещения.

— Что он сказал?

— Понятия не имею, — оживленно ответила Карана. Одного запаха вина было достаточно, чтобы она развеселилась. — Подвинься, пожалуйста. Твоя большая задница занимает всю скамью.

Магрета, у которой попа была гораздо меньше, чем у самой Караны, обиделась. Она поспешно подвинулась.

— Ой! — воскликнула Магрета.

— Ну в чем дело теперь?

— Ни в чем. Заноза…

— Позвать хозяина, чтобы он ее вытащил? — игриво осведомился Лиан.

Магрета не любила, когда в шутках переходили на личности.

— Ничего, я потерплю, — ответила она и поджала губы.

Вскоре появилась молодая женщина, пухленькая и хорошенькая. Она улыбнулась им — особенно Лиану, — приняла заказ и ушла.

Лиан поднял бокал, и все выпили. Вино было лучше, чем ожидала Магрета, и, осушив бокал, она вновь наполнила его и почувствовала себя лучше.

— А теперь Магрета, —

обратилась к ней Карана, — скажи, что тебя беспокоит. Помимо занозы.

— Я боюсь.

— Чего?

— Всего! Боюсь, что я неправильно поступила с правом первородства Элиоры. Боюсь того, что подумала обо мне Ялкара. Боюсь того, что люди сделают с флейтой.

— В таком случае забери флейту, когда она будет готова, и используй ее сама.

— Как? — вскричала она, и потом пригнула голову и покраснела: из-за двери показался хозяин, ругаясь себе под нос — Я не знаю как, Карана. Не могу понять, как предполагалось использовать флейту. Никто не знает, а Зеркало не может мне сказать.

— Или не хочет.

— Или не хочет, — согласилась Магрета. — Я надеялась, что у Лиана есть какие-нибудь идеи.

Осушив второй бокал, Лиан покачал головой:

— Подобные секреты не выставляют наружу.

Вернулась хорошенькая официантка с подносом, уставленным маленькими мисочками: тут были огненные специи, пик-кули, горчица и уксус. Поставив поднос на стол, она отправилась за следующим — на втором подносе стояли такие же крошечные мисочки с мелко нарезанным сырым мясом и сырой рыбой, наструганной тонкими палочками. Напоследок официантка установила в центре стола дымящуюся гранитную плиту и бросила на нее жариться мясо. К мясу и рыбе были поданы два блюда: в одном были отварные овощи, во втором — клецки. Трое посетителей приступили к трапезе. Ели молча, ничего больше не обсуждая. Под конец Карана с довольным видом облизала пальцы.

— Хорошо было бы закончить этот вечер каким-нибудь сказанием, — проговорила она. — Что у тебя для нас есть, Лиан? Только никаких «Сказаний о Публичном доме», как сегодня днем. — Она захихикала при этих воспоминаниях. Лиан покраснел, и Карана засмеялась еще громче. — Магрете такое вряд ли понравится.

Поскольку Магрета допивала третий бокал вина и ее врожденная стыдливость была преодолена, она с удовольствием послушала бы подобное сказание. Но тут Карана громко воскликнула:

— Ой!

Хозяин высунул нос из-за двери и, неодобрительно пробурчав что-то, снова захлопнул дверь.

— Что? — спросила Магрета.

— Ты помнишь сказание, которое декламировал в Каркароне, Лиан? Ту часть насчет Нэсси?

— Да?

— Это действительно правда? — Лиан был уязвлен:

— Мы уже говорили об этом. События в нем достоверные.

— Нет, серьезно, правда ли, что эта молодая женщина, Нэсси, сбежала вместе с Шутдаром и впоследствии стала великой волшебницей, мудрецом?

— Да. Однако я не понимаю, к чему ты клонишь. — И вдруг Лиан понял. — Она основала великий дом.

— Династию? Или ты имеешь в виду школу?

— Династический дом, но, разумеется, многие студенты приходили у нее учиться, а после ее смерти он стал школой. Мне следовало об этом вспомнить самому! Нэсси знала о работе Шутдара больше, чем кто бы то ни было, и она видела, как он использовал флейту.

— Она, должно быть, умерла три тысячи лет тому назад, — вмешалась в разговор Магрета.

— Даже раньше. Но она могла оставить об этом записи в своих Преданиях. К сожалению, ее школа находится в Салюдите. Понадобится не один месяц, чтобы туда добраться.

— Я могу доставить вас туда. Я сделаю врата. — Магрета полезла в карман.

— Не здесь! — поспешно сказал Лиан.

Посмотрев на него как на безнадежного идиота, Магрета вытащила носовой платок и вытерла лоб:

— Очень жарко.

— Это из-за специй и вина, — предположила Карана. — Мы закончили?

Внезапно всем им захотелось на воздух. Мысли о сказании вылетели из головы.

Карана подозвала официантку. Пока Магрета платила по счету — а обед обошелся им всего в несколько медных монет, — она вдруг заметила, что хозяин наблюдает за ней, как скит, собирающийся напасть на добычу. Губы его шевелились, пока она отсчитывала монеты официантке. Потом он отвернулся, и Магрета вместе с Караной и Лианом вышла на улицу.

— Не понимаю, зачем поднимать суматоху из-за такой ничтожной суммы, — сказала Магрета.

— Он всегда так, — пояснил Лиан. — Война свела его с ума. Это трагическая история, хотя и довольно распространенная.

— О? — произнесла Карана.

— Он был богатым человеком, но пошел на войну добровольцем, чтобы сражаться с Иггуром. Его ранило в первый же час битвы. Говорят, он не один день пролежал под грудой мертвых тел. Когда он вернулся домой, оказалось, что жена и дети погибли, а дом сгорел дотла. Он потерял все.

Магрета молчала, вспомнив трагедию того юноши, который приютил ее с Феламорой после Тайного Совета. Мурашки забегали у нее по спине, и от легкомысленной веселости, которая напала на нее после трех бокалов вина, не осталось и следа.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать