Жанр: Фэнтези » Дуглас Найлз » Черные Волшебники (страница 51)


Гномы

По направлению к Тристану и его спутникам мчалась толпа темных гномов. Беглецы стояли на небольшом уступе, озаренном молочно-зеленым сиянием, исходившим от громадных грибов, а дальше была только бездонная пропасть.

– Черт! – выругался Тристан, повернувшись, чтоб посмотреть, что делается в проходе. Дарус стоял у узкого выхода, готовый сразиться с врагами. Принц понимал, что, даже если им и удастся убить не один десяток гномов, те все равно настолько превосходят их числом, что надежды на спасение нет.

– Вы сможете удержать их на несколько минут? – спросил Алексей, разворачивая один из свитков. Казалось, его совершенно не пугает сложившаяся ситуация.

– Сможем, – невесело сказал принц. – У тебя, что, есть там заклинание, которое починит мост?

– Кое-что получше, – невозмутимо ответил принцу колдун.

Не успел Тристан задать ему следующий вопрос, как в пещере появились первые гномы. В их глазах горел дикий огонь, а боевые крики гулким эхом разносились по пещере. Принц встал рядом с Дарусом, приготовившись отразить нападение кровожадных, неистово вопивших гномов. Однако те, вероятно, вспомнили о том как погибли их соплеменники в грибном саду, и несколько притормозили, дожидаясь, когда их соберется побольше. Очень скоро в пещере яблоку негде было упасть от злобно ухмыляющихся и размахивающих оружием маленьких уродцев.

Те, что покрупнее, пробрались в первые ряды и, размахивая боевыми топорами, стали осторожно приближаться к Дарусу и Тристану. Из-за того, что вход в пещеру был узким, там поместилось только три гнома.

– Двитус, соракс, алти! – услышал заклинание Тристан. Он даже увидел краем глаза голубую вспышку, осветившую Алексея, когда тот произнес записанные на пергаменте волшебные слова.

Гномы остановились, но ничего не произошло.

– Двитус, соракс, алти! – снова послышалось заклинание, и вспыхнул голубой свет. И снова Тристану показалось, что ничего не случилось. Дарус отскочил назад, оставив принца в одиночестве защищать вход в пещеру. И тут же, выставив топоры, гномы бросились в атаку.

– Двитус, соракс, алти! – в третий раз услышал принц таинственные слова, но теперь уже ему было некогда глядеть по сторонам. Он взмахнул мечом Симрика Хью с такой силой, что потерял равновесие и вдруг почувствовал, что висит в воздухе и при этом забавно дрыгает ногами, пытаясь нащупать ими пол.

Тут кто-то схватил его за шиворот и оттащил от гномов, при этом принц от изумления чуть не выронил свой меч. Посмотрев вниз, он увидел далеко под собой пенящуюся воду. Узкий уступ остался позади вместе с выскочившими из прохода и вопящими от злобного разочарования гномами. Наконец, до Тристана дошло, что случилось. Он летел!

Принц неловко обернулся, чтобы посмотреть, что делается позади, и чуть не ударился ногами о потолок: он летел вниз головой прямо в каньон.

Тристан сообразил, что надо делать, и, подняв голову вверх, взмыл ввысь, чудом не разбившись о стену пещеры. Он быстро полетел вперед, и ему даже удалось ловко увернуться от нескольких брошенных гномами топоров. А еще через мгновенье они не могли его достать, и, повернувшись, принц с удовольствием проследил за упавшими в пропасть топорами.

Тристан попытался остановиться, и ему пришлось покувыркаться в воздухе, прежде чем он понял, что нужно делать, чтоб контролировать свои движения. Немного выше и впереди летели Алексей и Дарус – калишит двигался так же неловко, как и принц, а Алексей уверенно кружил в воздухе.

Прижав руки к телу, чтобы сохранить равновесие, Тристан посмотрел вверх. Он медленно поднимался и движением рук мог изменять направление полета. Принц осторожно подлетел к калишиту и Алексею.

– Это специальное заклинание, – пояснил Алексей, – очень удобно, если нужно убежать откуда-нибудь. На пергаменте их было записано три, и я использовал все, чтоб мы могли сбежать от тех чудовищ.

Он, конечно, не сказал, что, если бы заклинаний было меньше трех, он без колебаний бросил бы своих спасителей в пещере.

Разъяренные гномы остались далеко позади, а их крики заглушил шум водопада. Вскоре беглецы уже были у дальнего входа в пещеру.

– А мне нравится! – воскликнул Дарус, неожиданно подлетев к своим спутникам. Как и Тристан, он уже научился контролировать свои движения.

– Заклинание действует ограниченное время, – объяснил волшебник, – поэтому я предлагаю поторопиться.

– Да уж, это будет побыстрее, чем идти пешком, – согласился Тристан.

Алексей нырнул в проход, и Тристан с Дарусом последовали за ним. Они легко летели над полом пещеры, которая была достаточно большой, так что если бы возникла опасность, они бы легко и не причинив себе никакого вреда, взмыли бы под потолок. Они пролетели через множество соединенных между собой пещер и проходов. В нескольких местах попались речушки с чистой прозрачной водой, а кое-где из пола, словно зубы причудливых животных, торчали влажные скользкие колонны; иногда они свисали с потолка, иногда становились похожими на волшебные кинжалы, направленные беглецам прямо в сердце.

Повсюду росли испускающие сияние грибы, так что в пещерах было достаточно светло, и беглецы могли не беспокоиться, что не заметят какую-нибудь опасность. А там, где было темно, Алексей вытаскивал из-под плаща волшебный факел и освещал им путь. Правда, тогда им приходилось лететь медленнее, чтобы неожиданно не наскочить на какое-нибудь препятствие.

Тристан получал огромное удовольствие от этого полета, потому что никогда еще ему не доводилось испытывать столь полную свободу движений.

Впрочем, вскоре Алексей

подлетел к ним и сказал:

– У нас почти не осталось времени. Заклинание будет действовать еще всего несколько минут – я бы хотел отыскать проход, который выведет нас наверх, прежде чем мы снова окажемся на земле.

– Может быть, лучше приземлиться сейчас, – предложил Тристан. Но Алексей, радостно вскричав, перебил его:

– Вон там! Именно это я и искал!

Он пролетел сквозь узкую часть пещеры, держа перед собой свой волшебный «фонарик»; Тристан и Дарус последовали за ним, остановившись на мгновение у основания длинной шахты. Похоже, они были на дне гигантского колодца.

– Поторопитесь! – Алексей взмыл ввысь, Тристан с Дарусом – за ним.

Они поднимались вверх по узкому колодцу с гладкими, без единого уступа, стенами.

Если заклинание перестанет действовать, пока они находятся в колодце, ничто не спасет их от гибельного падения на каменное дно пещеры. «Надеюсь, Алексей знает, что делает», – подумал Тристан.

Впрочем, они поднимались очень быстро и уже видели впереди солнечный свет.

– Ну, вот мы и добрались, – сказал колдун и уселся на широкий выступ колодца, украшенный острыми каменными обломками, напоминавшими сосульки или, скорее, клыки какого-то сверхъестественного зверя.

Дарус и Тристан устроились рядом с Алексеем.

– Мы вовремя успели, – заговорил Алексей, – еще минута, и заклинание перестало бы действовать.

– Где мы? – спросил Тристан.

– На некотором расстоянии от Кер Каллидирра, мне кажется, – ответил волшебник. – Хотя точно мне неизвестно. Мы могли выбраться наружу где угодно на Алароне.

– У нас в Каллидирре остался приятель! – сказал Тристан. – Мы не можем оставить его там.

– Сожалею, – бесстрастно проговорил Алексей, – но мне надо было уйти как можно дальше от города.

– С Полдо все будет в порядке, – сказал Дарус, понимая, вероятно, что они не могут вернуться в город. Тристан колебался.

– У нас не было выбора, – настаивал Алексей. – Я не предполагал, что мы наткнемся на поселение дуэргаров под замком Высокого Короля. Из-за них мы не сможем вернуться в город по подземным переходам.

– Как ты назвал их? – спросил принц.

– Дуэргары, темные гномы. Они – порождение злых сил. Жадные и жестокие, дуэргары стремятся поработить всех, кто живет в районах, недоступных солнцу. Нам повезло, что мы встретили небольшой отряд, иначе вряд ли мы остались бы в живых.

– А почему они оказались под Каллидирром? – спросил Дарус. – Это имеет какое-нибудь отношение к Синдру?

– Уверен, что да. Он берет себе в союзники всех, кто отличается злобностью и бесчеловечностью, – и ему неважно, живут они под землей или под водой. Дуэргары охраняют подземные подходы к замку.

– Подземные подходы? – изумленно спросил Тристан. – А что, кому-то понадобится провести этими переходами целую армию?

– Нам.

Беглецы подпрыгнули на месте, когда до них донесен чей-то голос.

Тристан и Дарус выхватили оружие и приготовились сражаться, а Алексей поднял повыше свой факел, и они увидели несколько существ, выступивших из тени.

– Боже, да их тут множество, – пробормотал Дарус. – Гномы.

– Да, но не дуэргары, – сказал принц, убирая оружие. – А это кто, уж не ты ли? – спросил он, глядя в упор на фигуру в центре.

– Могла бы и догадаться, что это вы тут болтаетесь, – проворчала гнома, выходя на освещенное место. На ней была кольчуга, а в руках она держала тяжелый боевой топор. Скосившись на принца, она ловко сплюнула пережеванный табак и улыбнулась.

– Финеллин! – воскликнул принц и, опустившись на колени, нежно обнял гному.

– Ну, ладно, хватит тебе! – ворчала она, похлопывая принца по спине.

Дарус тоже отложил оружие и улыбнулся. Подошли остальные гномы, на лицах которых читалось изумление и недоверие, а кое-где просто равнодушие. Они все были вооружены и держали свое оружие наготове.

– Всего год не видела тебя, а ты уже опять вляпался в историю, – пробормотала Финеллин.

– Боюсь, что именно так. Но в Кер Корвелле все спокойно, и все это благодаря тому, что ты ловко разделалась с фирболгами тогда, у ворот.

– Финеллин со своим отрядом сражалась вместе о нами против Казгорота, – пояснил принц, повернувшись к Алексею. – Они разгромили великанов-фирболгов – отличные воины, самые храбрые на свете.

– Много ума не надо, чтобы сражаться с этими тупицами фирболгами, – буркнула Финеллин. – Это вам не дуэргары. Слышала, вы повздорили с ними?

Принц рассказал, как они спаслись из темницы, а гномы внимательно слушали его рассказ и весело захихикали, когда он поведал им о чудесном спасении по воздуху.

– А вы-то что тут делаете? – наконец спросил принц. – До Гвиннета отсюда далековато, и мне трудно представить себе, что вы приплыли на Аларон на кораблях.

– А зачем на кораблях? Эти пещеры, по которым вы летали, словно птички, лишь небольшая часть подземного мира островов Муншаез. Я пришла сюда с двумя самыми лучшими отрядами, когда узнала, что здесь появились дуэргары. Мы приняли вас за их разведчиков, – сообщила она. – Мы бы вытряхнули из вас всю душу, если бы не мудрость нашего командира. Проще говоря, что-то я не слышу слов благодарности.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать