Жанр: Фэнтези » Пола Вольски » Проклятие чародея (страница 65)


Никто из находившихся в тот миг под стенами Ланти-Юма — ни люди, ни вардрулы — не ожидал налетевшего на них магического ветра, сдувшего последние остатки Тьмы и сорвавшего с неба серую вуаль. Был полдень. В безоблачном синем небе светило солнце, и его лучи огненными лезвиями полоснули по незащищенным глазам вардрулов.

Даже люди, дети солнца, успевшие отвыкнуть от нормального дневного света, в первый момент испугались. Глаза их наполнились слезами от нестерпимой рези. Но что означала эта мимолетная слабость по сравнению с тем воздействием, которое оказали жестокие лучи на чувствительную сетчатку вардрулов! Их пронзительные крики были наполнены ужасом и болью, никогда еще пещерники не издавали столь неприятных для слуха звуков. Свет жег огромные, вмиг ослепшие глаза, огненным мечом поражая нервные окончания. Не в силах терпеть эту муку, вардрулы побросали оружие и закрывали глаза бледными руками, корчились от боли. Это было поражение.

Люди быстро пришли в себя. Увидев, что враги бьются в агонии, лантийцы возликовали, приветствуя солнце торжествующими криками. Болезнь и слабость исчезли, будто их и не было. Командир Фрейнер вонзил штык в грудь младшей матриарх Фтриллжнр, и она упала навзничь, хиир ее потух. Такие сцены разыгрывались по всему полю брани. С неуклонно растущей уверенностью в своих силах защитники Ланти-Юма прорвались через ряды вардрулов и принялись крушить врага. Беспомощные сородичи гибли десятками, сотнями. Не в силах защищаться, они пытались бежать, спотыкаясь и падая на каждом шагу. От света плоти не осталось и следа, в интонациях появилась нестройность. Лантийцы преследовали их по пятам, нанося удары сзади, так что скоро все поле было усыпано белыми телами вардрулов. Видя, как разгромленные, охваченные паникой беспомощные существа пытаются унести ноги, большинство защитников города не стали им в этом мешать. Впрочем, не все. Группа лантийцев осталась глуха к мольбам герцога, решив довершить начатое, и отправилась вдогонку за ослепшими вардрулами. Вскоре и беглецы, и их преследователи исчезли вдали за гранитными отрогами Гряды. И там, где пролег их путь, тянулся след из неподвижных белых тел.

Выйдя из хранилища, Деврас и Уэйт-Базеф увидели распростертого у их ног бесчувственного архипатриарха. Плоть Грижни тусклее тусклого, дыхание почти не ощущалось. Деврас смотрел на него с состраданием, в нем всколыхнулось чувство вины.

— Он выздоровеет?

— Возможно, — ответил Уэйт-Базеф.

— Он сказал, — сделав над собой усилие, продолжал Деврас, — что Хладное Оцепенение может привести к смерти, а иногда разрушает мозг. Вы знали об этом?

— О первом — да. О втором — нет.

— И ничего нам не сказали. А было ли вам известно, что в пещерах остались одни лишь старики и дети?

— Нет. Но даже знай я об этом, без колебаний поступил бы точно так же. Послушайте меня, юноша. Вардрулы — наши злейшие враги. В них многое вызывает уважение и даже восхищение, но факт остается фактом: будь их воля, они бы нас всех уничтожили. Поверьте, мне вовсе не по душе издеваться над беспомощными, но допустить истребление человеческого рода я не могу. Вероятно, у вардрулов есть причина нас ненавидеть, допускаю даже, что их претензии на нашу землю вполне законны, но не мне судить. В конечном итоге мы должны хранить верность своему народу, людям, с которыми нас связывает кровное родство.

Деврас, глядя в лицо лежащего без сознания сородича, ничего на это не сказал.

— Что до полководца, не забывайте о том, что он учинил. Вспомните вырезанные поселения. На его руках кровь невинных. Он изверг, беспощадный убийца.

— Он мог бы убить и меня, — тихо возразил Деврас. — Добрался бы до вас, и не было бы никакой магии. Он же оставил меня в живых.

— Здесь вы глубоко ошибаетесь. Имей он хоть малейшее представление о том, что я намерен сделать, ничто бы в целом мире его не остановило.

— Кое-что все же остановило.

— Честно говоря, я вас не вполне понимаю. Ну да полно, не терзайтесь понапрасну. Выбора у вас не было, и к тому же Хладное Оцепенение далеко не всегда приводит к летальному исходу. Наверняка немало вардрулов спаслись в теплых от природы пещерах. Они окажут помощь тем, кому не повезло, согреют их, и, если это будет сделано без промедления, с ними все будет в порядке.

— Хочу, чтобы он выжил. Согреть, говорите? — Сняв кафтан, Деврас накрыл им неподвижное тело.

— До чего вы сентиментальны, — кисло усмехнулся Уэйт-Базеф. — Вы понимаете, что вы делаете? Это военачальник вардрулов, талантливый стратег, являющий собой угрозу всему человечеству. Если он выживет, где гарантия того, что однажды его войска снова не нападут на Ланти-Юм? Если на то пошло, в целях самозащиты его следовало бы…

— Замолчите, — оборвал его Деврас, и резкость юноши удивила Уэйт-Базефа. — Довольно. Мы и так принесли им немало бед.

— Подумайте, что учинили они над нами…

— Но ведь они считали, что просто восстанавливают попранную справедливость.

— Откуда вам известна их точка зрения?

— Однажды я обязательно все вам расскажу, Уэйт. Теперь надо разыскать Гроно и Каравайз, если они еще живы. А потом отправимся домой, если нам есть куда возвращаться и если сумеем дойти, в чем я вовсе не уверен.

— Это у кого же из философов вы почерпнули столько пессимизма?

— Увы, из собственного печального опыта.

— Друг мой, мы сделали то, что должны были сделать ради спасения родного города

и, если на то пошло, самих себя. Вы о чем-то сожалеете?

— Сожалею, что возникла такая необходимость.

— Глупости! Теперь вы горюете о вардрулах. Неужели вы хотели бы, чтобы победа была за ними?

— Разумеется нет. И все же то, что мы сотворили, заставляет меня терзаться угрызениями совести.

— В том, что приключилось, виноваты и вардрулы, и стыдно должно быть и тем и другим.

Они вышли из комнаты, где некогда находился магический источник тепла, и отправились по заиндевевшим коридорам. Деврас припомнил, как добраться до места последней схватки Гроно с неистовой Снарп, но старался идти как можно медленнее, страшась того, что может предстать его глазам. Он рисовал в своем мозгу ужасную картину — бездыханного седовласого камердинера, бледнее любого вардрула, который никогда уже не порадует его высокопарными увещеваниями. И все потому, что преданность господину завела его против воли в царство Тьмы.

Уже совсем близко. Оставшись без кафтана, Деврас продрог до костей. Но вдруг из-за поворота показалась седовласая фигура. При виде Девраса и чародея Гроно остановился, на его лице было написано несказанное счастье.

— Мастер Деврас! Мастер Деврас!

— Гроно! Ты цел?

— Сам тому удивляюсь, ваша светлость. Эта негодная Снарп оставила неизгладимый след на моем теле, черепе и гордости, но я снесу все невзгоды с привычным смирением. Что стало с этой мерзавкой?

— Мертва.

— Чудесно. Есть-таки справедливость на свете. А мастер Уэйт-Базеф… — поинтересовался он учтиво, но без особой теплоты, — хорошо ли вы себя чувствуете?

— Со мной все в порядке, Гроно.

— А ее светлость? Где она?

— В плену, — ответил Деврас.

— Дочь герцога в руках белых демонов? О, это ужасно, ужасно! Мы должны немедленно ее вызволить!

— Возможно, нам это уже удалось. Замечаешь, как похолодало?

— О да, что весьма неприятно. А ваша светлость без кафтана, как это опрометчиво.

— Холод вызывает у вардрулов оцепенение, — терпеливо объяснил Деврас, — будем надеяться, что и стражей Каравайз не минует эта участь. Если так, она наверняка уже освободилась и должна вернуться в комнату с обогревательным устройством.

— Что ж, не будем заставлять даму ждать. А когда найдем ее, что тогда? Премудрый Уэйт-Базеф намерен возобновить свои не слишком благоразумные попытки?

— Отнюдь. Со всеми «не слишком благоразумными» попытками Уэйт-Базеф уже покончил. — С легким смешком ответил ему чародей.

— Как, вы готовы наконец признать свое поражение?

— Наоборот, праздновать победу. Дело сделано, Гроно. Мы выполнили свою задачу.

— Вы нашли мифические записки?

— Не только нашел, но и использовал.

— Только ничего не случилось, верно?

— Неверно, друг мой, неверно. Там, наверху, уже сейчас Тьма обратилась вспять. Проклятию Фал-Грижни пришел конец.

— Вы действительно так считаете, премудрый Уэйт-Базеф?

— Гроно, да вы никак сомневаетесь в моей правдивости?

— Во всяком случае, она под стать вашим магическим талантам. А в том, что касается снятия проклятия, уважаемый, скажем так: поверю, когда увижу своими глазами.

— Что ж, мне кажется, это справедливо. Давайте же отыщем Каравайз, и подумаем, как выбраться отсюда, пока вардрулы не очухались.

— Неужели мы сейчас же отправляемся домой? — Второй раз за короткое время лицо Гроно просияло, но потом снова омрачилось. — Только как же мы выберемся из этого жуткого места? Даже если нам посчастливится найти путь наверх, мы снова окажемся в сердце кошмарной Тьмы. — Увидев, что Уэйт-Базеф открыл рот, чтобы возразить, он добавил: — А если Тьма и вправду исчезла, чему я, откровенно говоря, не очень-то верю, нам не добраться до дома. Ведь мы больны, измучены, у нас нет еды. Откуда взять сил для такого путешествия?

— Уж чего-чего, а сил нам хватит, — заверил его Деврас. — Что ни говори, а «сила человеческая сродни человеческому же тщеславию. Ни то, ни другое не бывает полностью исчерпанным».

— Гезеликус, сэр?

— Лапиви.

— Все это очень хорошо, — вмешался Уэйт-Базеф, — однако, может быть, найдется и иной, более легкий путь. Помните, мы видели полководца вардрулов шагающим во главе своего войска? И вдруг он оказывается здесь, в пещерах. А я могу это объяснить лишь тем, что в распоряжении вардрулов имеется некое подобие офелу — того устройства, с помощью которого мы перенеслись из моего жилища в Ланти-Юме в замок Ио-Веша. Найти бы его, и проблема отпала бы сама собой.

— Да, но куда мы перенесемся? — спросил Деврас.

— Туда, где находится вторая половинка офелу. Наверное, куда-нибудь на берег Иля, раз именно там мы видели полководца в последний раз.

— Что, если мы выскочим посреди стана вардрулов?

— Тогда сие недоразумение закончится для нас быстро и весьма плачевно. Но это маловероятно. Судя по скорости их марша, они должны уже быть далеко от того места.

— Даже в этом случае мы все равно не знаем, где находится это устройство. Ваша магия может вывести нас к нему?



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать