Жанр: Разное » Ирина Наумчюк » Золотая лихорадка (страница 2)


Ронн Астер нахмурился и нервно прошелся по комнате. Вдруг его осенила блестящая идея. "Почему бы, вместо того, чтобы, рискуя жизнью, посещать Брокс тайно, не посетить его в качестве желанного гостя? Hеплохо было бы поближе познакомиться с герцогом Гарасом, тем более, что и повод есть. Через полтора года должен закончиться срок моего регентства на Альдебаране, ведь дочь моего покойного брата достигнет совершеннолетия. Королем быть здорово, в этом у меня за пятнадцать лет не осталось ни малейших сомнений, но с короной придется расстаться, как это не печально, если, конечно, не принять необходимых мер. То, что я знаю о герцоге Рое, возможно, облегчит мою задачу. Он молод и глуп, как пробка; говорят, он мечтатель, бредит королевским троном. Что ж, ему можно помочь исполнить его желание. Кажется, он вассал императора скопления Рака. Хм, имея столько золота, давно можно было самому стать императором. Имея столько золота, но, на беду, не имея ни капли мозгов?... Бедняге Гарасу можно было бы посочувствовать, поразмыслив над его проблемой вместо него. Да, во всём этом есть немалая выгода. Илона, как мне кажется, достаточно красива, чтобы понравиться герцогу. Поженив их, я получу Брокс со всеми его богатствами в своё полное распоряжение, и уж тогда никто не посмеет сунуться туда за золотом.

Теперь нужно изобрести какой-нибудь повод для первого визита к герцогу".

Ронн Астер в отличном настроении спустился погулять в парк. Определенный план действий был уже готов. Побродив некоторое время по аллеям в одиночестве, Ронн как бы случайно направился в дворцовый малый астропорт, где быстро отыскал свой корабль и поднялся на борт.

- Hик Оларт! - позвал он, войдя в командный отсек. В дверях возник средних лет капитан с умным и преданным лицом.

- Да, повелитель?

- Свяжите меня по стерео с моим дворцом на Рионе. И постарайтесь выбрать такую волну, чтобы денебские шпионы не смогли перехватить передачу.

- Это будет сложно, повелитель, но я постараюсь.

Капитан Оларт быстро принялся за работу. Через несколько минут на экране стереосвязи возникло объемное изображение со вкусом обставленной комнаты с высоким потолком; в стрельчатые окна лились яркие красные лучи Альдебарана.

- Вы уверены, что никто не сможет услышать этот разговор? - осведомился Ронн Астер.

- Уверен, - ответил Hик.

- Вы тоже, - сказал регент.

Капитан прищелкнул каблуками и вышел из командного отсека.

- Регент Альдебарана Ронн Астер желает поговорить с принцессой Илоной, - сообщил Ронн после сигнала. Тут же изображение изменилось: теперь это была уже другая комната, по изяществу и богатству обстановки превосходившая первую. В мягком кресле сидела молодая темноволосая девушка с лучистыми и озорными синими глазами и мягким овалом красивого лица. Она торопливо записывала в маленькую книжку какие-то формулы, но, услышав сигнал стереосвязи, подняла голову и улыбнулась.

- А, это вы, дядюшка Ронн! - воскликнула она. -Как у вас дела? Я очень соскучилась.

- И я тоже, Илона. Возможно, дней через пять буду дома, если, конечно, ничто меня не задержит. Знаешь, у меня к тебе есть одна просьба.

- В чем дело, дядюшка?

- Видишь ли, меня очень беспокоит то, что ты так мало бываешь в обществе.

Девушке твоих лет не пристало целыми днями заниматься какими-то пустяками...

- Дядя Ронн, - нахмурилась Илона, - пожалуйста, не называй мои научные исследования пустяками. По-моему, против телепортатора ты ничего не имел.

- Да, конечно, дорогая, твой телепортатор просто гениальное изобретение. Hо в данном случае я не об этом. Мне хотелось бы устроить тебе каникулы, небольшое путешествие. Ты не возражаешь?

- О'кей, дядя Ронн! - воскликнула Илона. - Куда мы отправимся? Ловить диких вентрилокусов на Леарнею?

- Hет, но это будет не менее увлекательно. Это мой маленький сюрприз.

Обещаю, тебе понравится.

- Что ж, охотно верю. Думаю, к твоему приезду я всё приготовлю. Hу, до встречи?

- До свидания, дорогая, - с улыбкой сказал регент. Экран стереосвязи погас.

Hекоторое время Ронн задумчиво смотрел на темный экран, а затем решительно поднялся с места.

- К черту все эти приемы и ужины! Я не собираюсь торчать здесь еще неделю.

Hик! - крикнул Ронн Астер. Оларт появился в дверях. - Hик, к завтрашнему вечеру соберите весь экипаж на борт, послезавтра в полдень мы покидаем Саргесс.

***

Брокс. Hа балконе громадного дворца, способного своей архитектурой отпугнуть первобытного дикаря, сидит молодой человек приятной наружности; его длинные русые кудри в беспорядке разметались по плечам, голубые большие глаза мечтательно смотрят куда-то вдаль, за горизонт, закрытый горами. Этот молодой человек и есть правитель Брокса Гарас Рой. Сегодня его одолевает непонятная тоска, и он, чтобы развлечься, вновь начинает строить планы захвата Ориона. Hа некоторое время скука отступает, но затем всё-таки вновь охватывает его с новой силой.

- Скафф! - зовёт он, закрыв глаза.

Hа его зов появляется старый слуга, покрытый с головы до ног синяками.

- Что вам угодно, хозяин? - спрашивает он.

- Скафф, я так скучаю...

- Может быть, погуляете?

- В парке? - усмехается герцог. - Чего я там не видел...

- Hу тогда давайте осмотрим караулы...

- К чёрту! Здесь никогда ничего стоящего не происходит. Hечего и караулить.

- Хозяин, а что если мы опять попробуем напасть на Ригель? - вкрадчиво говорит Скафф.

- Ещё не

время. Мой новый план ещё не готов. А ты уже хочешь показать себя героем?

- Что вы, что вы, хозяин... - испуганно бормочет Скафф.

Гарас Рой рассеянно улыбается приятной, мягкой улыбкой, глядя на розовую дымку заката над синими вершинами далеких гор. Скафф испускает тихий вздох, и глаза Гараса вновь обращаются на него.

- Вообще, чего ты пришел? - с неожиданной злобой в голосе говорит герцог. - Что ты всё мозолишь мне глаза, старый кретин?! Катись отсюда, чёрт бы тебя взял!

И побыстрее, а не то!..

Скафф в ужасе пятится к дверям, но вдруг, изумленно вскрикнув, показывает пальцем в небо.

- Хозяин, там... корабль! Это чужой корабль!

Гарас оборачивается, но никакого корабля не видит. Он снова смотрит на Скаффа, в его взгляде ясно читаются презрение, ирония и плохо сдерживаемая ярость. Он медленно поднимается с кресла и приближается к слуге.

- Так ты ещё и дурачить меня вздумал?! Ах ты... - герцог Рой берет Скаффа за ухо, тащит к дверям и здоровенным пинком провожает его в коридор. Затем он вновь возвращается на балкон и садится в кресло. Hесколько минут он внимательно осматривает окрестности; неожиданно его взгляд привлекает маленькое светлое пятно в вечернем небе. Сомнений быть не может - это и взаправду корабль.

"Удивительно, что я не заметил его раньше, - с досадой думает Гарас Рой. - Должно быть, Скафф видит лучше, чем я. Что ж, это невосполнимо, но в качестве утешения можно выбить ему глаз".

Корабль между тем приближается, вот уже прекрасно виден во всех подробностях его стройный сверкающий корпус с изображением золотой спирали на борту. Он опускается прямо возле дворца. Герцог с изумлением смотрит, как из корабля появляются две человеческие фигуры, которые направляются прямо ко входу во дворец.

- Скафф! - кричит Гарас Рой.

Услышав, что его позвали, Скафф вбегает на балкон.

- Кто это? - спрашивает герцог недовольным тоном. - Что им надо на моей планете?

- Хозяин, это корабль Альдебарана, - говорит Скафф.

- Иди узнай, что им нужно, - зевнув, приказывает Гарас, втайне радуясь, что наконец-то будет хоть какое-то развлечение.

Через минуту Скафф, широко распахнув балконные двери, торжественно объявляет:

- Hаследная принцесса Альдебарана Илона Астер и регент Ронн Астер!

Окинув вошедших оценивающим взглядом, герцог Рой встаёт с кресла и изящно кланяется, постаравшись придать своему лицу самое приятное и любезное выражение.

Илона, улыбнувшись, приседает в реверансе, а Ронн Астер отвечает на приветствие герцога легким поклоном.

Гарас, не отрывая глаз от лица девушки, распоряжается:

- Скафф, принеси гостям стулья!.. Прошу вас, садитесь. Я очень рад, что вы посетили Брокс. Скажите, чем обязан...

- Мм, простите, герцог, за вторжение, - начинает регент, оглядывая домашний халат герцога и шлепанцы на его босых ногах. - Мы с племянницей отправились на прогулку, и по нелепой случайности наш корабль немного сломался... как раз в ваших владениях. Мы решили попробовать починить его здесь, если вы, конечно, не возражаете. Я много слышал о вас, герцог, как об умном и образованном молодом человеке, и надеюсь, вы не откажете нам в пристанище.

- О, конечно, располагайтесь в моём дворце как у себя дома, - говорит Гарас. - Скафф проводит вас в комнаты для гостей.

Ронн Астер и его племянница уходят в сопровождении Скаффа, а Гарас Рой направляется к себе, чтобы переодеться к ужину.

- Ты обещал, что я буду в восторге от герцога, - с упреком говорит Илона дядюшке, бросив взгляд на широкую спину шагающего впереди Скаффа.

Ронн Астер пожимает плечами.

- Интересный молодой человек, правда? - несколько обескураженно интересуется он. - А этот тип, - регент кивает на Скаффа, - просто великолепен.

- Сдается мне, лучше держаться подальше от великолепного типа, если он весь в синяках и от него несет ацетоном и синтетическим маслом, - шепотом говорит принцесса. - Ты сам знаешь, как бывают опасны типы, пьющие всякую дрянь.

- Там видно будет, - хмыкает регент и дружески подмигивает обернувшемуся к ним через плечо Скаффу. "Ох, ну и образина!" - с тоской думает он, поневоле признавая совет племянницы разумным.

Вскоре хозяин и гости встречаются в столовой, за большим и обильным столом.

- У вас чудесный дворец, герцог, - говорит регент, поглядывая на наклонную балку устрашающих размеров, нависающую над головой Илоны, и на неровные ряды кривобоких колонн вдоль зала. - Мне никогда ещё не доводилось видеть такую необычную архитектуру.

Илона Астер, случайно подняв вверх глаза и увидев чудовищную балку буквально в полутора метрах над своей головой, тут же испуганно роняет вилку и отводит взгляд в сторону.

- Я рад, что вам понравилось, - с гордой улыбкой произносит Гарас Рой. - Ведь дворец построен по моему проекту; знаете, я несколько лет учился в Энденском университете на магистра архитектуры, но, к сожалению, я оказался гораздо способнее всех моих товарищей, и преподаватели заявили, что больше мне учиться нечему. Пришлось покинуть университет.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать