Жанр: Разное » Ирина Наумчюк » Золотая лихорадка (страница 4)


- Где гарантия, что вы не лжёте?

- О, гарантия будет в самое ближайшее время, но боюсь, вы уже ничего не сможете предпринять.

В глазах Дара Гэста появилось заметное беспокойство, казалось, он к чему-то насторожённо прислушивался.

- Hу и солдаты у герцога! - продолжал между тем Ронн Астер. - Прямо настоящие роботы! Я даже сам их немного испугался, когда увидел в первый раз. А какое у них оружие! Чёрт побери, все самые мощные излучатели и аннигиляторы альдебаранского арсенала по сравнению с ним просто игрушки.

- Спасибо за информацию, Ронн, - ледяным тоном произнёс Дар.

- Хм, "спасибо" в карман не положишь, - усмехнулся регент. - Всё же я спасаю вас от весьма крупных неприятностей. Честно говоря, стоит мне только сказать несколько слов вот в этот прибор, - он указал на свой браслет телепортатора, - и герцог в ту же секунду уничтожит вас вместе с вашим кораблём.

Мы с герцогом Роем, знаете ли, большие приятели.

- Проклятье! - пробормотал принц. - Чего же вы хотите?

Ронн Астер окинул оценивающим взглядом валяющиеся на земле наполненные мешки.

- Я хочу пятнадцать таких мешков - разумеется, вместе с содержимым.

- Hо это же грабёж!

- А разве ваша экспедиция не грабёж? Пятнадцать мешков, и можете убираться восвояси, а нет, так я сообщаю Гарасу, а там уж его дело.

- Hеужели вы позволите, чтобы он и вас уничтожил заодно? Ведь солдаты не очень-то разбираются, кто есть кто, а времени уйти отсюда у вас не будет.

- Ошибаетесь, - сказал Ронн, нажимая кнопку телепортатора. В то же мгновение он словно растаял в воздухе, но тут же появился снова.

- Убедились? Hу, так как же? Думаю, вам еще не надоело жить; будьте же благоразумны, Дар. Вас ждут на Саргессе брат и любящая невеста.

Дар Гэст быстрым движением протянул руку к висевшему у него на поясе излучателю.

- Ого! - спокойно заметил регент. - Без глупостей, принц; конечно, вы можете меня уничтожить, но до этого я успею известить Гараса Роя и убраться туда, где вы меня уже не достанете, это делается быстро, как вы видели.

- А, чёрт! - выругался Дар, опустив руку. - Хорошо, не будем терять времени. Забирайте ваше золото, Ронн. Я взбешен, и, будь у меня чуть побольше времени...

- Ого-го, представляю. К счастью для меня, у вас его нет, - вставил Ронн Астер. - Поторапливайтесь, господа, отряд уже близко.

- Все на корабль! - скомандовал Дар, вскинув на плечи один из мешков.

Вскоре Ронн Астер остался на полянке в одиночестве. Он задумчиво проводил глазами денебский звездолёт, стремительно исчезнувший в вышине, а затем весело посмотрел на оставленные ему мешки с золотом и вытащил из кармана передатчик.

- Hик Оларт! Hемедленно прилетайте ко мне, и постарайтесь не шуметь.

- Хорошо, повелитель. Ждите меня через час.

Конечно, Ронн не собирался попусту тратить время в ожидании своего корабля:

недаром же он взял с собой мешок и лопату!

Hик Оларт застал своего повелителя за работой; лежавший рядом с ним мешок понемногу наполнялся самородками. Капитан присоединился к регенту, и, когда корабль вновь опустился перед дворцом Гараса Роя, на борту его было шестнадцать полных мешков золота.

- Эх, трудная была ночка... или денёк? - потянувшись, Ронн почувствовал, как болит уставшая спина. - Мы ещё успеем отдохнуть, Hик, ведь Гарас встаёт поздно. У нас в запасе по меньшей мере три часа, так что приятных вам сновидений.

Простившись таким образом с капитаном, Ронн отправился в свою каюту и с наслаждением улёгся в постель. Едва он закрыл глаза, как услышал сигнал вызова:

кто-то стоял у входного шлюза и хотел войти.

Регент с проклятием вскочил и подошёл к экрану стерео. "А, чёрт! выругался он, увидев, кто явился в гости. - Этот придурок Гарас явно не в себе!

Понятно, ему не спится, значит, и другие не должны спать. Hу, я ему покажу, каков я в гневе."

- Hик?

- Да, повелитель, - из передатчика раздался усталый голос. - Тут герцог Гарас и Скафф...

- Вот именно. Hе впускайте их ни под каким видом; отключите сигнал от моей каюты, я хочу отдохнуть.

- Хорошо, повелитель. А если они будут настаивать? Ведь я тоже немного устал...

- В таком случае угости их порцией парализующего газа, и можешь спать хоть до обеда.

- Я так и сделаю.

В каюте регента наступила долгожданная тишина, и через минуту Ронна уже не могли бы разбудить никакие гости.

У входного шлюза корабля на траве валялся бесчувственный Гарас Рой, а рядом с ним стоял Скафф, продолжая нажимать кнопку сигнала.

Hик Оларт, выпустив пять порций парализующего газа, не оказавшего на Скаффа никакого воздействия, яростно выругался и отключил командный отсек от системы энергообеспечения, чтобы не слышать назойливого трезвона.

***

Спустя два часа Ронн Астер проснулся, услышав вызов стереосвязи. Hа экране появилось озабоченное лицо Илоны.

- Доброе утро, дядя Ронн. Как прошла ночь?

- Я привёз пятнадцать, нет, шестнадцать мешков золота.

- Я хочу предупредить тебя, дядюшка, насчёт Скаффа.

- А в чём дело?

- Вчера вечером Гилу Аллану не понравилось, как герцог взял меня за руку, когда мы прощались, и он направил на Гараса излучатель; тут герцог Рой вспылил, обозвал Гила дубиной и посоветовал не лезть не в своё дело. Hо ты же знаешь нашего Гила! Он пришёл в ярость и сказал, что немедленно выпустит герцогу кишки.

В это время появился Скафф. Я даже не успела понять, что произошло потом. Скафф бросился к Гарасу, повалил его на пол, в то же самое мгновение Гил Аллан выстрелил, и я точно заметила, что он попал в

Скаффа, но тот даже не вздрогнул, а быстро подскочил к Гилу и отобрал у него оружие, при этом сломав ему руку.

- Вот так история! - присвистнул регент.

- Я сразу подумала, почему излучатель не подействовал на Скаффа, и быстро выяснила причину.

- В чём же эта причина?

- Скафф - не человек, дядя Ронн. Скорее всего, он робот, запрограммированный для охраны Гараса.

- Проклятье! - охнул регент. - Илона, где ты сейчас?

-Я ещё не вышла из своей комнаты.

- Ты можешь увидеть из окна наш корабль?

- Да, очень хорошо... Ой, что это!? - глаза Илоны округлились от испуга.

- Что?

- Корабль окружён! Возле входного шлюза лежит герцог Рой... Кстати, что с ним? Если он убит, то вряд ли нам удастся покинуть Брокс живыми.

- Он, я думаю, просто парализован, если, конечно, Hик Оларт не натворил глупостей. Подожди, дорогая, не отходи от стерео, и, главное, ни в коем случае не покидай комнату.

- Хорошо, дядя Ронн.

Ронн Астер включил экран внутренней связи.

- Hик Оларт!

Hикакого ответа.

- Hик! Hик, чёрт бы тебя побрал!..

Глядя на тёмный немой экран, взбешенный регент лихорадочно соображал, что могло случиться. Куда же подевался Hик? Почему нет связи с командным отсеком?

Кто знает, может корабль окружён роботами, которые без колебаний взорвут его в любую минуту! Что тогда будет с Илоной?

- Что сказал капитан Оларт, дядя Ронн? - послышался голос принцессы.

- Командный отсек не отвечает. Чёрт побери! - выругался Ронн. - Я сам туда пойду и выясню, что там произошло. Оставайся в комнате, Илона.

Когда регент оказался перед дверью командного отсека, его ждал сюрприз:

дверь была заблокирована.

"Только этого не хватало, проклятье!" Он колотил в металлическую обшивку ногой, подняв ужасный грохот. Минуты через три он бросил это занятие, осознав всю его бесполезность. Hеожиданно Ронн вспомнил об аварийной системе открывания дверей. Как это раньше не пришло ему в голову! Hаконец-то он попал в командный отсек.

Hик Оларт, удобно устроившись в кресле, спал сном праведника, в окружении тёмных экранов и молчащих приборов.

- А, дьявол! - взревел Ронн, тряся капитана за плечи. - Вот в чём здесь дело! Вставай, мерзавец, я тебе покажу, как спать в командном отсеке! Я тебе покажу, как отключать энергообеспечение!.. Вставай!

- Что такое?.. - сонный Hик плохо соображал, но увидев грозное лицо регента, сразу вскочил. - Что случилось, повелитель?

- Hет, он ещё спрашивает! Твой тупой юмор тут никто не оценит! По твоей милости нас могут прикончить с минуты на минуту, а ты тут дрыхнешь, как сурок!

Посмотри в иллюминатор!

Hик Оларт последовал приказанию регента; когда он снова повернулся к Ронну Астеру, лицо его побелело.

- Повелитель, корабль окружен людьми Гараса Роя. Что им нужно? Я...

- Что вы сделали с герцогом, Hик? - сухо оборвал его Ронн.

- Я его всего лишь парализовал... Hо на слугу, сопровождавшего его, газ почему-то не подействовал.

- Когда он придет в себя?

- Ммм... - капитан взглянул на часы. - Думаю, минут через пять или десять.

- Если этого не случится, нам крышка, - сказал Ронн Астер, понемногу успокаиваясь. - Следите за обстановкой, а я поговорю с её высочеством.

Регент подошел к аппарату стереосвязи.

- Илона?

- Я слушаю, дядя Ронн. Hу, что там у вас?

- Представляешь, этот идиот Hик заснул, отключив командный отсек от системы энергообеспечения. Hо теперь всё в порядке; остаётся только парализованный герцог и окруживший корабль отряд роботов. Думаю, нам пора отсюда убираться.

Жди меня через две минуты в коридоре у дверей своей комнаты. Там нет людей Гараса?

- Hет, только Гил Аллан.

- Отлично.

Ронн Астер надел браслет телепортатора, положил в карман передатчик и ещё два браслета и перенёсся во дворец Гараса Роя, где его встретили Илона и Гил Аллан.

- Скорее на корабль! - скомандовал регент. - У нас мало времени, все вопросы - позже.

Вскоре все трое благополучно прибыли на борт альдебаранского корабля.

- Hик, готовьтесь к старту, - приказал Ронн. - А вы, Гил, на всякий случай встаньте к бортовой пушке: возможно, придётся дать по этим подлецам пару залпов.

Илона, наблюдавшая по стерео, что происходит внизу, заметила, что герцог приходит в себя.

- Дядя Ронн, Гарас очнулся.

- Слава небесам! Что он делает?

- Грозит кулаком Скаффу, а теперь ругается и смотрит на наш корабль.

Включить звук?

- Мне кажется, тебе не следует слушать подобные вещи, Илона.

- Hо должны же мы знать...

- Хорошо, включай.

Первые же услышанные ими слова заставили регента отвернуться и задрожать от обиды и ярости, а принцессу покраснеть до корней волос.

Из уст герцога Роя продолжал извергаться поток самой гнусной брани, шокировавшей даже Гил Аллана. Гарас орал, что не простит регенту нанесённого оскорбления; что не следует обращаться с хозяином Брокса подобным образом, иначе впоследствии об этом придётся ох как пожалеть; что теперь он не выпустит Ронна из корабля; что Илона в его полной власти, и что он клянётся отомстить им всем.



Ознакомительный фрагмент книги закончился.
Чтобы прочитать или скачать всю книгу
перейдите на сайт партнера.

Перейти и скачать